Читать «Терпкий вкус страсти» онлайн - страница 138

Айрис Джоансен

Сдерживаясь, чтобы не улыбнуться в ответ, Санчия быстро отвела от него взгляд. С какого момента она поняла, что лицо Лиона не жесткое и не бесстрастное, что это всего лишь маска, за которой он прячет свои истинные чувства? Теперь она уже научилась узнавать его настроения, переменчивые, как приливы и отливы. Он мог быть гневным и нежным, веселым и рассудительным, его глаза то вспыхивали жадным интересом, то лучились озорством.

Санчия одернула себя. К чему эти рассуждения? Если она не хочет вновь поддаться магическому обаянию этого человека, ей надо держать себя в руках.

– Но только не на этом поле. – Она повернулась и отошла от него подальше.

Он не шелохнулся в своем кресле, но напряжение не отпускало ее.

– Я решила, что тебе не стоит больше бывать у меня.

– В самом деле? А я не согласен. – Он потянулся вперед, снял с доски фигурку нефритовой королевы и бережно сжал ее сильными, крепкими пальцами. – Почему ты никогда не носишь зеленое? Тебе должен очень идти этот цвет. – Его большой палец скользил вверх-вниз, поглаживая плавные изгибы шахматной фигуры. – Платье цвета нефрита.

Ее взгляд невольно следил за его пальцами. Их прикосновение к королеве было легким, нежным и чувственным. Она вдруг почувствовала с удивлением, что ее грудь отвердела, соски напряглись и ощутили материю нижней рубашки. Она быстро отвела взгляд в сторону от доски и скрестила руки на груди:

– Лоренцо выбрал легкий зеленый бархат и приказал сшить платье. Но оно такое нарядное, что его нельзя надевать каждый день. Я говорила ему, что не буду надевать такое платье, но он не захотел слушать меня.

– Это вина Лоренцо. – Лион взглянул на шахматную фигуру в своей руке. – Ты знаешь, – продолжал он, – некоторые знатные люди играют в шахматы с живыми человеческими фигурами. И тогда парк превращается в гигантскую шахматную доску. Это очень красивое зрелище.

– Я слышала кое-какие рассказы об этом.

– Ты могла бы быть восхитительной королевой.

Ее взгляд снова нечаянно упал на фигурку в его руке, и щеки Санчии вспыхнули.

– Ты ошибаешься. Во мне нет ничего королевского. Эта роль подошла бы скорее госпоже Катерине.

Указательный палец Лиона обводил теперь корону на голове королевы.

– Да, правда, мастер, который изготавливал фигуры на заказ, использовал мою мать как модель. Но есть и другие виды величия. – И он опустил нефритовую королеву на доску.

Санчия почувствовала облегчение, когда он выпустил фигурку из рук.

– Идея такой игры меня почему-то очень привлекает. – Лион улыбнулся ей с другого конца комнаты:

– Думаю, что мы скоро сыграем в нее.

– Меня здесь не будет. Можешь предаваться этим играм с кем-нибудь другим. Я не собираюсь потворствовать твоим фантазиям.

– Нет?

– Говорю тебе, я не останусь здесь. Я лишь ждала подтверждения, что не зачала ребенка.

– И теперь ты получила его?

– Да, три дня назад я убедилась, что тревога была напрасной.

– А я весьма разочарован. Я надеялся, что будет ребенок. – Он задумчиво посмотрел на нее. – Почему ты не сказала мне об этом раньше?

– Не хотела. А какое это имеет значение?