Читать «Золотая валькирия» онлайн - страница 103

Айрис Джоансен

В следующую секунду она уже бежала вверх по склону. Скорей, скорей к усадьбе! Нужно срочно проверить свои подозрения!

Подобно урагану Хани ворвалась в парадную дверь и, прыгая через две ступеньки, взлетела вверх по лестнице на второй этаж. Очутившись в коротком коридоре, ведущем в студию Ланса, она без предупреждения толкнула легкую филенчатую дверь в мансарду.

Услышав шум, Ланс медленно обернулся. Взгляд его, однако, оставался туманным, словно он все еще был погружен в работу.

– Ланс! – выкрикнула Хани, тщетно пытаясь отдышаться после быстрого бега. – Алекс как-то сказал мне, что все ваше ближайшее окружение знает о его пристрастии к рыжим женщинам. Это правда?

– Что? – рассеянно переспросил Ланс, и его взгляд снова вернулся к мольберту, где стояла незаконченная картина. – О чем ты. Медок?.. Ах да… Это правда, но я не понимаю…

– О нет! – в отчаянии простонала Хани и, круто повернувшись, выбежала из студии.

"Какое преступное легкомыслие не связать одно с другим!" – подумала она, огибая угол и летя по коридору к спальне Алекса. С тех пор, как Хани приехала на остров, она позабыла обо всем, кроме Ланса; она позволила убаюкать себя блаженному однообразию счастливых дней и напоенных страстью ночей и совершенно упустила из виду, зачем она здесь! Теперь ей оставалось только молиться, чтобы было еще не слишком поздно…

Вбежав в спальню Алекса, она быстро окинула взглядом просторное, богато обставленное резной антикварной мебелью помещение. На широкой двуспальной кровати никого не было, но Хани бросилась в глаза приоткрытая дверь ванной комнаты в дальнем конце спальни. Оттуда доносился только шум воды, однако этого было достаточно, чтобы Хани похолодела. Она знала, как просто утопить человека в ванне, особенно когда он ничего не опасается. Неужели это уже произошло?!

Не раздумывая, она бросилась туда и широко распахнула дверь ванной комнаты.

Алекс лежал в огромной, вделанной в пол гидромассажной ванне из лазурита, достойной украсить собой дворец любого из его царственных предков. Увидев растрепанную Хани, он поднял голову и воззрился на нее в немом изумлении.

Но Хани удостоила его лишь одним коротким взглядом и, убедившись, что он жив и невредим, сосредоточила все свое внимание на рыжей красотке, которая уселась на Алекса верхом.

– Нет! – резко выкрикнула она.

Леонелла быстро обернулась через плечо; на лице ее отразилось сильнейшее удивление, но она даже не успела пошевелиться. Хани прыгнула к ванне и, схватив Леонеллу в удушающий захват, быстрым движением оторвала ее от Алекса.

– Хани, ты что, с ума сошла?! Прекрати сейчас же! – сердито закричал Алекс, пытаясь сесть, но поднявшаяся от всей этой возни волна толкнула его в грудь и отбросила обратно на бортик ванны.

Хани не обратила на его гневный окрик никакого внимания, поскольку Леонелла проявила поразительную для женщины такого миниатюрного сложения силу. Хани потребовались все ее умение и сноровка, чтобы не дать ей вырваться. Кто бы мог подумать, что обнаженное тело может быть таким скользким? Справиться с Леонеллой оказалось не легче, чем удержать в объятиях отчаянно барахтающуюся свинью, которая к тому же только что вывалялась в грязной луже.