Читать «Бискаец-самозванец» онлайн - страница 9

Мигель де Сервантес

М у з ы к а н т ы. Мы все слышали, и вот мы здесь.

К и н ь о н е с. Теперь и я могу сказать моей сеньоре Кристине, что и она на манку идет.

Б р и х и д а. Да где же это видано, чтоб бискаец так чисто говорил по-испански?

К и н ь о н е с. Я только тогда говорю нечисто, когда захочу.

К р и с т и н а. Я позволю убить себя, если не они, не эти мошенники, устроили со мной эту штуку.

К и н ь о н е с. Сеньоры музыканты, исполните романс, который я вам дал! Вы знаете, к чему он клонит?

М у з ы к а н т ы

(поют)

Женщины с умом бывают, Но, не менее того, Все же очень мало знают Или вовсе ничего. Те, которые умеют В оживленном разговоре Подбирать на диво фразы, Те, что наизусть читают И Лофраса и Диану, Или кавалера Феба И Лауру Оливанте, Те, что каждую неделю Кавалера Дон Кихота Знаменитого читают, Все ж, не менее того, Очень, очень мало знают Или вовсе ничего. Те, что верят слепо в ум свой, Полный замыслов лукавых, Похотливых и корыстных, Те, которые нередко Забывают осторожность И бросаются на шею Первым встречным без разбора. Те, которые гордятся Деликатным обхожденьем И себя за совершенство В обращении считают, Все ж, не менее того, Очень, очень мало знают Или вовсе ничего.

К р и с т и н а. Ну, хорошо, я признаюсь, я обманута, и все-таки я приглашаю вас сегодня на вечер.

К и н ь о н е с. Принимаем приглашение, и пойдет у нас пир горой.