Читать «Да услышит нас Господь» онлайн - страница 7

Эллен Гуон

– У тебя предубеждение, — упрекнула меня Джонсон, хмурясь.

– Что? — удивленно переспросила я.

– Она стара, но это еще не причина, чтобы быть безмозглой. Она прелесть! Я пытала ее целых два часа, и внуки, возившиеся у нее под ногами, не могли сбить ее с толку. Она управляла ими железной рукой и при этом четко отвечала на сугубо технические вопросы. Вот увидишь, босс, она послание свыше в ответ на наши молитвы. И потом, разве у нас есть выбор?

На это мне было нечего возразить. Ни я, ни кто-либо еще из всей группы ничего не могли предложить взамен. Вот еще напасть на мою голову!

– Уговорила.

Мы вернулись. Старушка стояла на прежнем месте и помалкивала. Сначала я не могла понять ее взгляда. Что выражают ее глаза — сомнение, тревогу?

Но нет, она просто следила за мной. А этот взгляд… Теперь я его узнала. Это был взгляд нашего командира. То же, если не большее спокойствие, рожденное годами и опытом. Взгляд человека, уверенного в себе и в своих силах.

– Доктор Гарфинкл, учитывая ваш богатейший опыт, мы сможем подключить вас к работе уже часа через два. Добро пожаловать! — Я протянула ей руку.

У нее была худая рука с сухой, просвечивающей кожей, зато пожатие оказалось крепким.

«Боже, спаси всех нас от ошибки!» — подумала я.

К началу новой смены Джонсон привела доктора Гарфинкл в незанятый кабинет. Я заглянула в дверь и хотела было пройти мимо, но старушка заметила меня и жестом пригласила войти. Она запустила четыре терминала в режиме проверки каких-то систем; на столе перед ней лежала стопка потрепанных справочников.

– Доброе утро, мисс Форрестер, — приветливо сказала она.

– Все называют меня просто Форрестер, — ответила я. — «Мисс» добавлять необязательно.

– Почему же? — с улыбкой возразила она. — Немного официальности не повредит. — Она посмотрела на мониторы и ввела, коды на неведомом мне языке программирования.

– Как хотите. Ну, есть успехи? — Дисплеи заполнились непонятными значками.

– Трудная проблема, — сказала она. — Но я все равно заставлю системы повиноваться. Мне уже приходилось иметь дело с похожим случаем. Это было лет двадцать назад. Те программы тоже были составлены на языке «Си-Трипл» и превратились в полную абракадабру, потому что отказался подчиняться кодификатор.

– Двадцать лет! — Я недоверчиво покачала головой. — Я тогда еще ходила в детский сад.

– Да, давно. — Ее взгляд был ясен, спокоен, очень внимателен. — Кажется, я вам не очень по душе, мисс Форрестер.

Вопрос застал меня врасплох, и я не сразу нашлась с ответом.

– Я недостаточно знаю вас, чтобы относиться к вам хорошо или плохо, мэм, — выдавила я. — Очень надеюсь, что вы сумеете нам помочь. От этого зависят наши жизни. И ваша тоже.

– Вас беспокоит, что я не справлюсь, — сказала она. — Меня это тоже беспокоит. Если у меня ничего не выйдет, многим будет угрожать гибель. Понятно, что вы волнуетесь.

– Я бы солгала, если бы возразила, мэм. Она улыбнулась.

– Самый лучший ответ — честный. Вас беспокоит моя компетентность. Что ж, у вас есть на это право. Я уволилась из компании «РокетОпс» пятнадцать лет назад. Я уже не могла поспевать за современными технологиями, но была готова к такому исходу. Учтите, вам тоже нужно следить за собой, чтобы не превратиться в устаревшую мебель. — Она похлопала ладошкой один из мониторов. — Как вот это… Что ж, у меня внуки, планы переселения в новую колонию. С меня довольно и этого. Если я там понадоблюсь, то с удовольствием поработаю по специальности. В колониях на первых порах велик спрос на любые профессии. Но большую часть времени я собираюсь заниматься внуками. Такая у нас традиция: старые приглядывают за молодыми. Вы уже стали матерью, мисс Форрестер?