Читать «Чертовски богат» онлайн - страница 229

Джудит Гулд

– Узнаю немцев. – Бекки небрежно бросила пальто на пуфик с гнутыми ножками. – На мой взгляд, самой невесте решать, опаздывать ей на собственную свадьбу или нет.

Она огляделась по сторонам.

– Я бы, пожалуй, не отказалась от бокала шампанского. Тем более что бракосочетанию предшествует торжественная месса. – Бекки величественно поманила к себе горничную. – Два бокала, пожалуйста.

Словно спохватившись, она повернулась к Кензи:

– А вы? Выпьете с нами?

– Спасибо, с удовольствием.

– Три. – Дина подняла три пальца и начала разъяснять, как ребенку: – Drei. Шампанское. Холодное, то есть... kalt. Kalt!

– Охлажденное шампанское, – на безупречном английском повторила горничная. – Что пожелаете: «Дом Периньон» или «Кристалл»?

– «Кристалл». Да пошевеливайтесь, – сквозь зубы добавила Дина.

Бекки расхаживала по гостиной, похлопывая себя по ладони перчатками.

– Чудесная мебель! – восхищенно заметила Дина.

– О да! – Бекки пожала плечами. – Если, конечно, вам по душе ренессанс в немецком исполнении.

Дина насупилась. Затем, как бы пытаясь вспомнить, кто это, внимательно посмотрела на Кензи.

– Ага! Мисс... мисс Тернер, если не ошибаюсь?

– Она самая. – Кензи состроила шутливую гримасу.

Дина не успела ответить – по лестнице медленно спускались три английских тетушки Зандры, и всеобщее внимание обратилось к ним. Они мало отличались друг от друга, даже шляпы совершенно одинаковые, но, как правильно рассчитала Кензи, первую скрипку в этой компании играла та, что возглавляла процессию, – надменная, стройная леди Джозефина. За ней следовала леди Александра, самая старшая и самая согбенная, милая старушка под восемьдесят с пожелтевшими зубами и выражением постоянного удивления на лице, и леди Крессида, крупная дама с лунообразным лицом.

На всех троих были давно вышедшие из моды кружевные платья и первоклассный, не говоря уж о том, что чрезвычайно крупный, жемчуг. От этой троицы за версту несло аристократизмом.

– З-з-зандра? – Леди Александра просеменила через комнату и близоруко вгляделась поочередно в Бекки, Дину и Кензи.

– Зандры здесь нет, Алекс, – громко сказала леди Крессида.

– Что? – Леди Александра приложила к уху сморщенную руку. – Не слышу! Неужели нельзя говорить нормально?

Леди Крессида взяла ее за руку.

– Похоже, Зандра все еще у себя. – Она еще больше повысила голос. – А кстати, где твой слуховой аппарат?

– На публике я никогда с ним не появляюсь, – с достоинством ответила старая дама.

– И все же где он?

– Я спустила его в туалет! – с торжеством заявила леди Александра.

Крессида закатила глаза. Тяжелое зрелище.

Вошла горничная с шампанским.

– А вот и джин! – хлопнула в ладоши леди Александра. – Чудесно!

– Это шампанское, Алекс. Но не расстраивайся, джин мы тебе раздобудем.

Леди Александра огляделась.

– А где Рудольф?

– В больнице, ты что, забыла?

– В больнице? – заморгала глазами леди Александра. – Но кто же тогда будет посаженым отцом невесты?

– Пожалуй, мне придется его заменить, – величественно проронила тетя Джозефина.

– Ой-ой-ой! – закудахтала леди Александра. – Будь бедный Штефан...

– Бедный Штефан был бы пьян в стельку, – отрывисто бросила леди Джозефина. – Слава Богу, что его уже нет на свете. Что же до Рудольфа, – с раскатистым «р» сказала она, – то он скорее всего тоже уже отдал концы.