Читать «Эльминстер в Миф Дранноре» онлайн - страница 137
Эд Гринвуд
Один из слуг пошевелился, но в комнате продолжала стоять полная тишина.
Леди Эвендаск продолжала:
– Имбраскар, я не хочу потерять это доброе имя. Я не хочу потерять вас. Лорды и их дома вытаскивают клинки, плетут и мечут заклинания, открыто и дружно бросают вызов коронелю. Я опасаюсь, что кто-нибудь ткнет мечом в лорда Эвендаска.
Оба, и лорд, и леди, мгновение молчали, не отводя друг от друга глаз, а потом Дьюла заговорила опять, и ее слова звенели в тишине комнаты:
– Никакой человек не стоит ни вражды, ни пролитой крови, ни расколотого на части Кормантора. И вот я сижу здесь, день за днем, разговариваю с другими дамами, и мы наблюдаем, как разворачивается жизнь в королевстве. Вы никогда не спросили меня, что я вижу и слышу. Что мы обсуждаем. Вы небрежны со мной, лорд. Вы относитесь ко мне, как к этому креслу… или как к клоуну, над кривлянием и погремушками которого можно посмеяться, а еще можно похвастаться перед друзьями, как много монет я истратила на последние драгоценности и платья!
Дьюла поднялась, сбросила платье и протянула его ему:
– Я стою дороже, чем это, Имбраскар. Понимаете?
Его глаза заблестели. Она стремительно ступила к нему, с платьем в руке, и сказала пылко:
– Я ваш друг, лорд. Я – та, к которой вы должны возвращаться и доверяться, и даже разделять – не поцелуи и щипки, а идеи, о которых все говорят. Пойдемте со мной, и я научу вас этому. У нас есть королевство, которое надо спасать.
Она повернулась и решительным шагом пошла из комнаты. Лорд Эвендаск следил за тем, как она идет, обнаженная, покачивая бедрами. Шумно прочистив глотку, он повернулся к слугам и сказал:
– Так… вы слышали, что сказала моя леди. До тех пор, пока мы не позвоним, нас не беспокоить. Нам надо о многом поговорить.
Оде направился к дверям, за которыми исчезла леди Дьюла, но, сделав пару шагов, опять повернулся и ткнул хлыстом в сторону стола:
– И еще одну. Хм… мои извинения.
Повернулся и вышел, сильно спеша. Слуги соблюдали тишину в комнате, пока не убедились, что он удалился и уже не сможет их услышать.
Их оживление и возбуждение опять стихло, когда в комнату вошел Наэрто, неся в руках две бутылки тройного хереса.
– Лорд и леди сказали, что это для нас! – хрипло объявил он.
Когда удивленное веселье по поводу вина улеглось, он поглядел в окно на деревья и произнес:
– Благодарю тебя, Коллерон. Приводи нам людей каждую луну, раз они бывают причиной такой щедрости!
Возле водоема в одном частном саду четыре дамы бросились в объятия друг друга и залились счастливыми слезами. Вокруг них, забытые и нетронутые, плавали подносы с тройным хересом.
Глава тринадцатая
По Кормантору, без руля и без ветрил
Антарн Мудрый
из великой истории могущества архимагов Фэйруна, изданной приблизительно в Год Посоха
Потребовалось много времени, чтобы добраться обратно в Фэйрун. Сначала Эльминстеру казалось, что он плывет, как дрейфующее облако мыслей – одно сознание, – в темной, бесконечной пустоте сквозь какие-то глухие звуки, похожие на взрывы. И действительно, время от времени что-то грохотало и отзывалось эхом.