Читать «Остров Рено» онлайн - страница 15
Александр Грин
Падая, он мучительно долго не мог сообразить, почему сверкают еще красные огоньки выстрелов и новая тупая боль удар за ударом бьет тело, лежащее навзничь. И все перешло в сон. Сверкнули тонкие водопады; розовый гранит, блестя влагой, отразил их падение; бархатная прелесть луга протянулась к черным корням раскаленных, как маленькие горны, деревьев — и стремительная тишина закрыла глаза того, кто был — Тарт.
ПРИМЕЧАНИЯ
Остров Рено. Впервые — в «Новом журнале для всех», 1909, Э 6.
Штирборт — правый по ходу судна борт.
Клипер — быстроходное парусное судно.
Южный крест — созвездие в Южном полушарии.
Кабельтов — 1/10 часть морской мили — 185,2 метра.
Штаг — снасть стоячего такелажа, удерживающая мачты.
Ванты — оттяжки для бокового крепления мачт.
Клюз — отверстие в борту и палубе для якорной цепи.
Гафель — продольная рея для крепления верхней кромки парусов и поднятия флага.
Фараон — здесь: название азартной карточной игры.
Лисель — парус, поднимаемый сбоку от основного прямого, при слабом ветре.
Шкот — трос для натягивания парусов, небольшой конец пеньковой снасти.
Штуцер — старинное нарезное ружье.
Макао — здесь: название азартной игры в карты или кости.
Брашпиль — лебедка с горизонтальным валом для подъема якоря, подтягивания при швартовке.
Фал — трос для подъема рей, парусов, флагов и т.п.
Бушприт — горизонтальный или наклонный брус, как продолжение носовой оконечности судна, служащий для вынесения вперед носовых парусов.