Читать «Пропавшее сокровище» онлайн - страница 53

Григорий Гребнев

- Чепуха!

- Дай бог, товарищ Богемский, чтоб это оказалось чепухой. Но с этим конвоиром мы не привлекаем ничьего внимания.

Кортец подошел к воде. Озеро, потревоженное легким ветерком, поблескивало мелкой сверкающей рябью и торопилось к монастырю, как толпа паломников, но на берегу путь ему преграждали гладко отшлифованные многопудовые валуны.

- Спросите его, откуда эти камни, - обратился к Джейку Кортец.

Джейк пожал плечами: вопрос казался ему праздным. Но все же он перевел его, безразлично глядя в тусклые, блуждающие глаза старика.

- Оттуда... - кивнул старик на высокие крепостные стены монастыря и добавил, с усилием выговаривая каждое слово: - Монахи бросали их... на головы... на головы иностранным гостям...

- Ого! - не дождавшись перевода, весело воскликнул по-французски Кортец. - Вы чувствуете, товарищ Богемский, какой камень бросил в мой иностранный огород этот мельник из оперы "Русалка"?

Старик внимательно смотрел на Кортеца из-под своих седых, нависших бровей:

- Что сказал... этот господин? - спросил он, обращая взгляд на Джейка.

- Он говорит, что вы похожи на мельника из оперы "Русалка", презрительно ответил Джейк.

Старик заклохтал, как глухарь на току. Он смеялся и тряс лохматой головой.

- Какой я мельник?! Я ворон здешних мест! - сердито сказал он, внезапно оборвав смех.

Джейк и Кортец переглянулись.

- Любопытно... - после долгой паузы произнес по-французски Кортец и зорко вгляделся в старого сторожа.

- Этот столетний пень, оказывается, кое-что смыслит в операх и даже умеет острить.

Джейк уже поглядывал на старика настороженно и подозрительно, но тот не обращал ни на него, ни на Кортеца никакого внимания. Усевшись на один из валунов и сняв рыжий сапог, он принялся перематывать бурую вонючую портянку.

- М-да... странный старик, - тихо сказал Джейк.

- Думаю, что не всегда он носил портянки... - резюмировал Кортец и прибавил не совсем уверенно: - Как по-вашему, товарищ Богемский, не понимает ли он наши с вами разговоры?..

Джейк еще раз внимательно поглядел на старика и ответил Кортецу, на этот раз по-английски:

- А черт его знает! Надо проверить.

- Продолжайте говорить по-французски и не обращайте на него внимания, также по-английски предложил Кортец и тут же перешел на французский: Итак, товарищ Богемский, вам довелось вчера услышать здесь, в монастыре, интересную лекцию профессора Стрелецкого о поездке Ивана Грозного в Сиверский монастырь в 1557 году?..

- О да, месье!.. - с большой готовностью подтвердил Джейк. - Профессор Стрелецкий очень живо описывал своим молодым друзьям визит Грозного в этот монастырь.

- А зачем приезжал сюда царь Иван Грозный? - с наигранным любопытством спросил Кортец, искоса наблюдая за сторожем.

- Он привез сюда и запрятал в монастыре какие-то книги, месье...

Тем временем дед Антон уже переобул один сапог и готовился взяться за вторую портянку, но валун, на котором он сидел, видимо, показался ему неудобным. Он встал и, выбрав другой камень, круглый, как исполинский череп, пристроился поближе к Джейку.