Маркиз (в сторону). У него зуб на Мирандолину. Тогда все в порядке.
Кавалер. Я найду ее, негодницу! (Идет и натыкается на графа и маркиза.)
Граф (кавалеру). На кого это вы гневаетесь?
Маркиз. Кавалер, мы — друзья.
Кавалер (в сторону). Я бы отдал все богатства мира, лишь бы не раскрылось, что я в дураках.
Фабрицио. Что вам угодно от хозяйки, синьор?
Кавалер. Я не обязан отдавать тебе отчет. Когда я приказываю, мне нужно повиноваться. За это я плачу деньги, и, клянусь, ей придется держать ответ.
Фабрицио. Ваша милость платит деньги за услуги пристойные и честные. Но, простите меня, вы не можете требовать, чтобы порядочная женщина…
Кавалер. Что ты лопочешь? Что ты смыслишь? Не суйся не в свое дело. Я сам знаю, что я ей приказал.
Фабрицио. Вы приказали ей прийти к вам в комнату.
Кавалер. Пошел прочь, негодяй, или я проломлю тебе череп!
Фабрицио. Удивляюсь вам…
Маркиз (к Фабрицио). Тише!
Граф (к Фабрицио). Уйдите!
Кавалер (к Фабрицио). Убирайся вон!
Фабрицио (разгорячившись). Говорю вам, синьор…
Маркиз. Идите же.
Граф. Идите.
Оба вместе выталкивают его.
Фабрицио. Черт возьми! Вот сейчас бы я сцепился с ним! (Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ СЕМНАДЦАТОЕ
Кавалер, маркиз и граф.
Кавалер (в сторону). Мерзавка! Заставила меня зря дожидаться.
Маркиз (тихо, графу). Какой дьявол в него вселился?
Граф (тихо). Разве не видите? Втюрился в Мирандолину.
Кавалер (в сторону). Путается с Фабрицио. Обещает выйти за него.
Граф (в сторону). Вот когда я отомщу ему! (Громко.) Синьор кавалер, нехорошо смеяться над слабостями других, когда у самого такое хрупкое сердце.
Кавалер. На кого это вы намекаете?
Граф. Я знаю, чем вызваны ваши выходки.
Кавалер (сердито, маркизу). Понимаете ли вы, о чем он говорит?
Маркиз. Я ничего не знаю, друг мой.
Граф. Я говорю о вас. Говорю о том, что вы прикрывались басней о ненависти к женщинам и пытались отбить у меня Мирандолину.
Кавалер (гневно, маркизу). Я?
Маркиз. Я молчу.
Граф. Повернитесь ко мне и отвечайте мне. Вам, очевидно, совестно за свой неблаговидный поступок.
Кавалер. Мне совестно вас слушать дольше и не сказать, что вы лжете.
Граф. Я лгу?
Маркиз (в сторону). Дело, кажется, принимает неприятный оборот.
Кавалер. На чем основаны ваши подозрения? (Маркизу, гневно.) Граф сам не знает, что говорит!
Маркиз. Мое дело сторона.
Граф. Вы лжете.
Маркиз. Я ухожу. (Хочет уйти.)
Кавалер (удерживает его насильно). Погодите.
Граф. И будете мне отвечать.
Кавалер. Да, я буду отвечать. (Маркизу). Дайте мне вашу шпагу.
Маркиз. Да успокойтесь же вы оба! Милый граф, что вам в том, что кавалер любит Мирандолину?
Кавалер. Я люблю ее? Неправда! Лжет тот, кто это говорит!
Маркиз. Лжет? Ложь не от меня. Я этого не говорил.
Кавалер. Кто же тогда?
Граф. Я это говорю. И подтверждаю. И не боюсь вас.
Кавалер. Дайте мне шпагу.
Маркиз. Не дам.
Кавалер. Значит, вы тоже мой враг?
Маркиз. Я всем друг.
Граф. Все это недостойные поступки.
Кавалер. Ах, дьявол! Клянусь!.. (Выхватывает шпагу у маркиза, которая остается у него в руках вместе с ножнами.)
Маркиз. Не теряйте уважения ко мне.
Кавалер. Если я вас оскорбил, я дам удовлетворение и вам.