Читать «Серебряная коробка» онлайн - страница 28
Джон Голсуорси
брит.
Секретарь (справившись в бумагах). Дело, отложенное с прошлой среды, сэр. Кража серебряной коробки для папирос и оскорбление словом, а также оскорбление действием полиции. Оба обвинения рассматривались вместе. Джейн Джонс, Джемс Джонс!
Судья (глядя на него). Да, да, помню.
Секретарь. Джейн Джонс.
Миссис Джонс. Да, сэр.
Секретарь. Признаете ли вы, что совершили кражу серебряной коробки для папирос ценой в пять фунтов десять шиллингов в доме Джона Бартвика, члена парламента, между одиннадцатью вечера в понедельник и восемью сорока пятью утра во вторник на пасхальной неделе? Да или нет?
Миссис Джонс (тихо). Нет, сэр, не признаю.
Секретарь. Джемс Джонс! Признаете ли вы, что совершили кражу серебряной коробки для папирос ценой в пять фунтов десять шиллингов в доме Джона Бартвика, члена парламента, между одиннадцатью вечера в понедельник и восемью сорока пятью утра во вторник на пасхальной неделе и что затем в три часа пополудни во вторник на пасхальной неделе совершили оскорбление словом, а также оскорбление действием по отношению к полицейским чинам при исполнении ими служебных обязанностей? Да или нет?
Джонс (угрюмо). Да. Но у меня найдется много чего сказать по этому поводу.
Судья (секретарю). Да, да. Но как вышло, что этим двум людям предъявляют одно и то же обвинение? Они муж и жена?
Секретарь. Да, сэр. Помните, вы решили отложить разбор дела для выяснения некоторых обстоятельств, связанных с показаниями подсудимого.
Судья. Они были в заключении это время?
Секретарь. Женщину вы освободили под обязательство предстать в срок перед судом.
Судья. Да, да, дело о серебряной коробке, теперь я вспомнил. Ну?
Секретарь. Томас Марлоу.
За сценой несколько раз раздается: "Томас Марлоу!" Входит Марлоу,
направляется к свидетельской ложе.
Судебный пристав. Показания, которые вы даете суду, должны быть правдой, только правдой и ничем, кроме правды; да поможет вам бог! Поцелуйте библию.
Марлоу целует книгу. Один из констеблей снизу подает серебряную коробку, и
пристав ставит ее на перила.
Секретарь. Марлоу, вы служите дворецким в доме Джона Бартвика, члена парламента, проживающего на Рокингейм-Гейт, номер шесть?
Марлоу. Да, сэр.
Секретарь. Положили ли вы в понедельник на пасхальной неделе между 10.45 и 11 часами вечера на поднос в столовой вышеупомянутого дома серебряную коробку для папирос? Вы опознаете эту коробку?
Марлоу. Да, сэр.
Секретарь. И вы обнаружили пропажу этой коробки в восемь сорок пять утра, когда собирались унести поднос?
Марлоу. Да, сэр.
Секретарь. Вам известна подсудимая?
Марлоу кивает.
Она работает поденщицей в доме номер шесть по Рокингейм-Гейт?
Марлоу снова кивает головой.
И в то время, когда вы обнаружили пропажу коробки, вы застали ее одну в той комнате?
Марлоу. Да, сэр.
Секретарь. И затем вы сообщили о пропаже своему хозяину, и од послал вас заявить об этом в полицию?
Марлоу. Да, сэр.