Читать «Статьи из "Арабесок"» онлайн - страница 296
Николай Васильевич Гоголь
Южной полнотой взгляда озарено лицо баронессы Екатерины Николаевны Менгден.
а. Южной полнотой <1 нрзб.> оза<рены?>
б. Южной полнотой взгляда баронессы ПД2 (черн.)
Наконец тип чисто славянской красоты виден в профиле княжны Марьи Ивановны Барятинской.
а. Чисто славянская красота
б. Чисто славянское так виднеет<ся> в графине А. Барятинской ПД2 (черн.)
Помещение портретов сияющих наших современниц есть у нас дело еще новое.
ПД2 (черн.) — дело совершенно новое
Их будет рассматривать с жадностью житель отдаленного угла России, куда едва доходят слухи о столице, и не один одаренный высоким художественным вкусом полюбуется ими, «Благоговея богомольно / Перед святыней красоты» как сказал Пушкин.
ПД2 (черн.) — угла в России
Их будет рассматривать с жадностью житель отдаленного угла России, куда едва доходят слухи о столице, и не один одаренный высоким художественным вкусом полюбуется ими, «Благоговея богомольно / Перед святыней красоты» как сказал Пушкин.
ПД2 (черн.) — художественным чувством
Их будет рассматривать с жадностью житель отдаленного угла России, куда едва доходят слухи о столице, и не один одаренный высоким художественным вкусом полюбуется ими, «Благоговея богомольно / Перед святыней красоты» как сказал Пушкин.
ПД2 (черн.) — нет
И всякой на этот текущий год будет еще радостней дарить или получать Утренню<ю> зарю.
ПД2 (бел.) — И всякой на этот год
ПД2 (черн.) — На этот год вероятно всякой
И всякой на этот текущий год будет еще радостней дарить или получать Утренню<ю> зарю.
ПД2 (бел.) — получать этот
ПД2 (черн.) — получать альманах Утреннюю зарю
Жаль подвергнуть это блестящее изделье черствому перу суровой критики. ПД2 (бел,);
ПД2 (черн.) — [Это] [Легкое] блестящее произведение даже жаль подвергнуть суровой критике;
Пог, ПМск, 1842 — Жаль ~ строгому перу суровой критики
Содержанье его вполне соответствует своему значению.
ПД2 (черн.) — Содержание [на] [вполне] [отражает] соответствует назначению
Это легкое будуарное чтение красавицы.
Он для легкого [будуарн<ого>] чтения красавицы
Светский слог, гладкость языка, строгое приличье во многих повестях и легкая грациозность некоторых стихов, словом это сияющая игрушка.
приличье [во всем] в повестях и в [стихах мн<огих?>] легких грациозных стихах
Повести самого издателя ~ берегов Тавриды ПД2 (бел.);
ПД2 (черн.) — Повесть самого издателя блещет легкостью и живостью, [<1 нрзб.> во всем видно то же] искусство [из] незначащий сюжет обратить в занимательный, из стихотворений <2 нрзб.>. Но пусть лучше он разносится, этот блестящий мотылек, по всем [пространствам] углам России и поздравляет [их] ~ до берегов сияющей Тавриды;
Пог, ПМск, 1842 — нет.