Читать «Мудрость отца Брауна (рассказы)» онлайн - страница 81
Гилберт Кийт Честертон
Он отбросил метлу.
- Займемся цветами. Придется их полить.
Спутников преподобного отца одновременно смешила и раздражала сосредоточенность, с которой он разматывал длинное кольцо поливочного шланга, как бы вслух напоминая самому себе:
- Польем сначала красные, потом желтые тюльпаны.
Земля совсем сухая.
Он отвернул кран, и мощная струя воды ударила из шланга.
- Вы не могли бы поосторожнее? - крикнул Фламбо. - Вот и цветок сломали.
Отец Браун с нескрываемым огорчением посмотрел на беспомощно повисшую головку тюльпана и почесал затылок.
- Признаться, я с ними не очень церемонюсь, - сказал он. - Здоровым растениям небольшой душ на пользу. Жаль, что мотыги я не нашел. Я бы показал вам, как надо работать! Кстати, об орудиях, дорогой Фламбо. При вас ли трость со стилетом, которую вы часто берете с собой? Прекрасно. В таком случае сэр Сесил может воспользоваться той саблей, которую адмирал оставил у ограды. Как быстро стемнело!
- Туман поднимается с реки, - произнес Фламбо, всматриваясь в сгустившиеся сумерки.
В эту минуту на верхней гряде лужайки, устроенной в виде террасы с проложенными вдоль нее стоками для воды, выросла громоздкая фигура косматого садовника, который свирепо крикнул, размахивая граблями:
- А ну, положите шланг и быстро отсюда!
- Простите мою неловкость, - стал застенчиво оправдываться отец Браун, - я ведь, знаете, даже вино за столом умудрился разлить.
Сжимая в руках шланг, из которого хлестала тугая струя, он несмело повернулся к садовнику, и холодная вода картечью полоснула того по лицу. Садовник поскользнулся и рухнул, потеряв равновесие. В воздухе мелькнули ноги в громадных башмаках.
. - Какой ужас! - вскричал почтенный патер, удивленный таким оборотом дел. - Неужели я сбил человека?
Он еще немного постоял, как бы присматриваясь или прислушиваясь к чему-то вдалеке, а затем двинулся к деревянной башне, волоча за собой шланг. Хотя башня была совсем рядом, контуры ее терялись в тумане.
- Туман, говорите, поднимается, - бормотал он на ходу. - Что-то он подозрительно пахнет, этот ваш туман.
- Вы правы, клянусь всеми святыми! - воскликнул сильно побледневший Фэншоу. - Не хотите же вы сказать, что...
- Вот именно, - кивнул патер. - Полагаю, сегодня сбудется один из высоконаучных прогнозов адмирала, и фамильная легенда завершится в дыму и пламени.
Не успел он договорить, как перед ними расцвело изумительное алое зарево. Оно распускалось гигантским цветком под оглушительное громыхание и скрежет, подобный сатанинскому хохоту.
- Боже праведный! Что это? - выдохнул сэр Сесил.
- Знамение горящей башни, - отвечал отец Браун, прицеливаясь шлангом в самую сердцевину огненного цветка.
- Какая удача, что мы не легли спать! - воскликнул Фэншоу. - Только подумать, что случилось бы, если бы пожар перекинулся в дом.
- Надеюсь, вы помните, - сосредоточенно сказал священник, - что деревянный забор, по которому пламя могло бы беспрепятственно достигнуть дома, был разрушен не далее как сегодня.
Фламбо бросил на своего товарища горящий возбуждением взгляд.
Фэншоу произнес растерянно: