Читать «Дело человека» онлайн - страница 81
Дэвид Герролд
– А как со сдерживанием?
– Думаю, это подразумевается. Есть подсекция оборонительных процедур и политики, но, похоже, она не в фаворе. В любом случае это большая попытка.
Здесь пять сотен наилучших ученых…
– Наилучших оставшихся, – поправил я.
Тед игнорировал: -… в мире. Не только биологи, Джим-бой, но и психологи, экологи, антропологи, специалисты по космосу – они даже пригласили прибыть главу «Фонда Асенион».
– Кто это?
– Группа мыслителей и философов. Писатели, артисты, кинокритики, программисты, вроде твоего отца, и тому подобное. Люди с высоким уровнем идейного влияния.
Люди, которые умеют экстраполировать, вроде футурологов или писателей научной фантастики.
– О, – сказал я. – Полупсихи. Я польщен.
– Ты пойдешь?
– Э-э, нас ведь не приглашали официально?
– Ну и что? Это ведь касается кторров, не так ли? А мы – эксперты по Кторру, правда? У нас такие же права быть там, как и у них. Пошли, автобус пришел. – Это был большой крайслер с гидротурбиной, один из регулярных челноков между базой и городом. Водитель включил все огни и большое чудовище светилось, как дракон.
У меня не было ни шанса возразить. Тед просто схватил меня за руку и потащил за собой. Автобус двинулся вперед прежде, чем мы нашлм свободные места, я хотел пройти в хвост, но Тед толкнул меня сесть рядом с ним, вблизи нескольких молодых, элегантно одетых пар; мы прогромыхали через въездные ворота до главного хайвея и мне представился ярко освещенный лайнер, полный пирующих, в центре темного и пустого океана.
Кто-то спереди передал фляжку по кругу и вечеринка началась. Большинство людей в автобусе, похоже, уже знали друг друга и перебрасывались шутками. Каким-то образом Тед внедрился в группу и через несколько минут шутил и смеялся с ними.
Когда они прошли в салон в передней части автобуса, он помахал, чтобы я встал и присоединился, но я покачал головой.
Вместо этого я направился в хвост – и почти врезался в тонкую, бледную, маленькую девушку, выходящую из туалета: – Опс, извините!
Она сверкнула на меня быстрым гневным взглядом, потом направилась мимо.
– Я сказал – извините!
– А, все вы такие!
– Эй! – Я схватил ее за руку.
– Что такое?!
Я поглядел ей в лицо: – Кто обидел вас?
У нее были очень темные глаза. – Никто!, – сказала она, выдернула руку и прошла вперед к своему спутнику, полному румяному полковнику.
Отель «Мариотт-Ридженси» был мерцающим волшебным замком, облаком плывущим над озером серебряного света. Это была огромная белая пирамида, вся одетая террасами и минаретами, стоящая в центре обширного искрящегося озера. Она возвышалась над Денвером, словно яркий благодушный великан – пылающий гигант.
Отражения мерцали и вспыхивали, словно звезды в воде – огни светились внизу и вверху и вокруг – дрожащие лазерные лучи метались взад-вперед по небу, как мечи танцующего света, башня была окутана ослепительным гало.
Высоко над всем вспыхивающие огни фейерверка разгоняли ночь, искрясь в небе, выпрыгивая и взрываясь бесконечным ливнем света. Звезды тускнели в этом сиянии.