Читать «Дело человека» онлайн - страница 52

Дэвид Герролд

Тысяченожки отгрызли все что смогли и ботинок свалился на пол.

Тед с досадой поднял его и сунул пальцы в дыры. – Моя лучшая пара, – опечалился он. Вздохнул и надел его, все время качая головой. Глянул на меня. – Окей, теперь давай твой…

– Эй? Ты сдвинулся? Ты только что доказал, что им нравится кожа ботинок – зачем ты хочешь уничтожить и мои ботинки?

– Дурак, – сказал он спокойно, – это научный эксперимент, определяющий, почему ты все еще ходишь. Теперь дай мне свой ботинок, пока я не оторвал тебе ногу и не забил тебя ею насмерть.

Он был прав. Я видел, как тысяченожки напали на его приспособление для ходьбы.

Оно было идентично моему, а меня тысяченожки игнорировали. Я снял ботинок и отдал ему.

Он прижал его к сетке. Тысяченожки попробовали антеннами, потом потеряли к нему интерес и удалились. Тед попробовал еще раз с другой стороны. Тысяченожки проделали то же самое.

Тед нахмурился и поднес ботинок близко к лицу. Понюхал. Раз, другой, третий, с любопытством. – Пахнет рыбой. Во что ты вляпался?

– Ни во что, – сказал я. Потом вспомнил. – Э-э, в яйца.

– Яйца?… Ты имеешь в виду цыплячьи, цыпа-цыпа?

– Нет. Я имею в виду кторровые.

Он смотрел недоверчиво. – Ты наступил на яйца кторров?…

– Они были внутри гнезда…

– Внутри гнезда!… Юп! Я все беру назад, Джимми-бой. Ты вовсе не умный. Есть более безопасный способ убивать кторров, чем заходить в их гнезда и топтать их яйца. Для чего, думаешь, нужен огнемет?

– Я не хотел наступать на яйца. Это произошло случайно.

– Надеюсь, ты не скажешь об этом Маме Кторров.

– Кроме того, Дюк все равно сжег бы их, поэтому я залез туда и взял несколько.

На мгновение повисла тишина.

Потом Тед спросил: – Они у тебя с собой?

Я достал сумку и вывалил содержимое на стол. Там был десяток как минимум.

Тед уставился, как и двое оставшихся парней. Я не знал, как их зовут. Яйца были кроваво-красными и гладкими, все еще выглядели влажными и полупрозрачными.

Внутри было что-то темное. Очень осторожно Тед поднял одно и понюхал. – Сырая рыба, все в порядке. – Он поднес его к боку клетки с тысяченожками. Они попробовали его без всякого любопытства, потом потеряли интерес. – Что ж, вот это и спасло твою жизнь, Джимбо – тот факт, что ты такой неуклюжий увалень.

Тебе надо было всему вывозиться в яйцах.

Я обдумал это: – Ты прав. Я выпачкал ноги до колен и руки. – Я содрогнулся, представив, что было бы, если бы так не случилось. Вероятно, именно это объясняет, почему три мои образца не пытались прогрызть себе путь сквозь сумку – запах яиц вокруг них.

– У-гу… – Тед держал яйцо на просвет.

– Видишь что-нибудь?, – спросил я.

– Говорят: избегайте протухших яиц. – Он положил яйцо на стол. – Не могу сказать.

– Знаешь, что это напоминает?, – сказал я. – Муравьиные яйца.

– Муравьиные?

– Угу. Они такие же полупрозрачные. Скорлупа тоже мягкая. Смотри, видишь, как они отскакивают? Что это напоминает?

– Гандбол?

Я пропустил замечание мимо ушей: – Это значит, что мы начали понимать, как они развиваются. У птиц и рептилий яйца с твердой скорлупой – для лучшей прочности и удержания воды. Для кторров это может означать низкую степень развития.