Читать «Война против Кторра» онлайн - страница 127

Дэвид Герролд

- Ты уже встретил его. Там, снаружи. - Он указал на дверь. Он вытряс деньги из коробки на стол передо мной и смахнул ее в ящик стола. - Давай, забирай. Лучше потратить их сейчас, прежде чем они станут совершенно бесполезны.

- Э-э, надо ли сдерживаться? Я имею в виду, не будут ли удивляться, где я взял их?

- Не волнуйся. Никто не будет. Мы все крадем у мертвых, так или иначе. Никто не спросит. - Он подхватил клипборд и встал, все одним движением. - Прошу оставаться здесь, пока я не посмотрю это. - Он со значением похлопал по карману. - Хочешь кофе?

- Да, спасибо.

- Хорошо. - Он уже был за дверью.

Подумать было о чем. Хотя бы, что происходит здесь? На что я наткнулся? И как мне теперь выйти?

Я попробовал дверь. Он запер ее за собой. Я снова сел.

Потом встал и попробовал ящики стола. Они тоже были заперты. Я пожал плечами и вернулся в кресло. Потом подумал, не сделал ли какую глупость. Могут ли у стен быть глаза, а не только уши? Надеюсь, что не ковырял в носу перед одной из камер.

Дверь открылась и один из ВП пришел с подносом. Он запер дверь за собой, подошел к столу и поставил поднос. Пододвинул его ко мне: кувшин кофе, одна чашка, кувшинчик сливок, сахарница и ложка. Сел в кресло за столом, сложил руки и откинулся. Кресло громко запротестовало. Он уставился на меня.

Я налил чашку кофе и осторожно попробовал. Уф! Неужели они успели смотаться на кухню сержанта Келли?

- Что ж, вот и мы, - сказал я. - Э-э, вы сержант Конг или сержант Годзилла?

Он открыл рот и сказал: - Заткнись.

Я заткнулся.

Это были очень неуютные полчаса. По крайней мере мне показалось, что полчаса. Все время мы сидели и сердито смотрели друг на друга.

Наконец полковник Валлачстейн вернулся. Движением головы он отпустил сержанта Конга, или, может быть, Годзиллу, и снова уселся за стол. Он отодвинул в сторону поднос с кофе, даже не взглянув на него. Подождал, пока дверь не закрылась и сказал: - Я верю тебе. О четвертом кторре. Пришлось круто, не так ли?

Я пожал плечами. - Кому не пришлось?

- Ты удивишься. Мир полон оппортунистов. Не беда. Оби говорит, что ты окей. Она попросила меня уважить обязанность. Если мне это покажется правильным.

- Обязанность?

- Кажется, она уже говорила. Каждый член Специальных Сил не только имеет право, но и обязанность понимать смысл его приказов...

- Вы имеете в виду, что у меня есть право задавать вопросы?

Он кивнул: - А у меня обязанность ответить на них.

- Ну, это вовремя. Да, у меня куча вопросов. Прежде всего, что, к черту, здесь происходит? Не только тут, но и там, снаружи? Почему никто из этих дураков не принимает кторров всерьез? И...

Он поднял руку, чтобы я не частил. И подождал, пока мои вопросы не иссякли. Он глядел несчастливо. - Я сказал, "если мне покажется правильным". Извиняюсь, но мне не кажется. Еще нет. Может, вообще нет. Ты стал настоящей занозой в заднице, понимаешь? К несчастью...

- К несчастью что?

Он взглянул искоса. - К несчастью, ты - больная заноза в заднице. - Он хмурился. Посмотрел на часы и еще больше нахмурился. - Не зная, что с тобой делать. И мне надо возвращаться. Я перехватил кое-какую информацию этим утром. Мне претит оставлять тебя в подвешенном состоянии, но у меня нет выбора, и я извиняюсь, но не будет хорошей идеей вернуться на конференцию. По крайней мере, не сегодня. Там немало людей, ищущих тебя, и среди них совсем немного дружелюбных. И еще надо понять, как управится с тем, что ты начал. Э-э, послушай, я договорюсь, чтобы для тебя записывали остаток конференции на катушку, и твое отсутствие мы прикроем на пару дней. По меньшей мере до вторника, когда большинство иностранных делегатов будут на пути домой. Я буду весьма обязан тебе за это. И, может быть, потом я придумаю, что с тобой делать.