Читать «Сюзи (Трилогия - 2)» онлайн - страница 36

Фрэнсис Брет Гарт

Хотя Кларенс, как правило, держался скромно и учтиво, боюсь, что ему все же не была свойственна робость перед прекрасным полом. Он без всяких околичностей подошел к Сюзи и обнял ее за талию. Девушка даже не пошевелилась и только посматривала на него и на дерзкую руку со скептическим любопытством, словно ожидая развития событий. Тут он ее поцеловал. Тогда Сюзи неторопливо отвела его руку, невозмутимым тоном произнесла: "Право же, Кларенс!" - и тихонько соскользнула на землю.

Он снова заключил ее в объятия, прихватив рассыпавшиеся волосы, а заодно и ленты спущенной на плечо шляпки, и несколько мгновений молча и нежно держал ее так. Затем Сюзи высвободилась с рассеянной улыбкой и ни чуточки не зарумянившись, если не считать красного пятна, оставленного на ее нежной щечке жестким воротником его сюртука.

- Какой ты дерзкий и грубый мальчик, Кларенс! - сказала она, спокойно закалывая волосы и расправляя шляпку. - Где ты только набрался таких манер! - И, отойдя на безопасное расстояние, добавила все с той же скептической улыбкой в фиалковых глазах: - И, по-твоему, мама разрешила бы это, знай она, что ты себе позволяешь?

Но Кларенс, теперь уже окончательно ей подчинившийся и полный воспоминаний о недавнем поцелуе, возразил, краснея, что он хотел только придать их беседе менее натянутый характер, а кроме того, добиться также, чтобы их дружба - и даже их помолвка - была признана ее родителями; однако он, разумеется, последует ее совету. Только это опасно: если их секрет будет открыт, ее все равно отошлют назад в школу, а его изгонят не на два-три года, чтобы он мог убедиться в прочности своего чувства, но навсегда.

- В таком случае, Кларенс, мы можем тайно бежать вместе, хладнокровно ответила юная барышня. - Это-то просто!

Кларенс был потрясен. Причинить подобное горе печальной, гордой и прекрасной миссис Пейтон, которую он обожал, и ее доброму мужу, которому он готовился оказать дружескую услугу? Эта чудовищная мысль ввергла его в такую растерянность, что он мог только пробормотать:

- Да, пожалуй.

- Но, конечно, - продолжала Сюзи, поглядывая на него из-под полей своей шляпки все с тем же притворным девичьим смущением, которое теперь было по меньшей мере неуместно, - тебе вовсе не обязательно бежать со мной, если ты этого не хочешь. Я отлично могу убежать одна - когда сочту нужным! Я уже не раз об этом думала. Ведь всякому человеческому терпению есть предел.

- Послушай, Сюзи, что тебя так мучит? - спросил Кларенс, виновато припомнив ее вчерашние намеки. - Дорогая! Скажи мне, в чем дело?

- Ах, ни в чем... во всем! Что толку объяснять - ты все равно не поймешь. Тебе это нравится - да, нравится, я знаю! Ведь это в твоем духе. Но это же так глупо, Кларенс, так ужасно! Мама весь день подсматривает за тобой, суетится вокруг, и эти вечные ее "деточка", "мамина голубка", и "что случилось, душенька?", и "расскажи своей родной мамочке" - будто я стану ей что-нибудь рассказывать! Моя родная мамочка - как бы не так! Я же знаю, Кларенс, что никакая она мне не родная. А папа думает только о своем противном, скучном ранчо и ничего не любит, кроме этой дикой пустыни. Нет, это еще хуже школы! Там-то хоть иногда можно что-то увидеть, кроме скота, лошадей и желтолицых метисов! А здесь - о господи! Просто чудо, что я до сих пор еще не убежала.