Читать «Акамие, или Любимая игрушка судьбы» онлайн - страница 191
Алекс Гарридо
Это был день, когда Эртхаана рассудил, что опасения и неизвестность, бессонница и ожидание неминуемого произвели достаточное действие в душе его узника, истощив его отвагу и подточив гордость. И он послал за Акамие, наказав умастить и украсить его, как подобает невольнику, служащему утехам господина.
Это был день, когда двое путников, ища спасения от зноя, укрылись в прохладном гроте по другую сторону горы, к которой прилепился замок Кав-Араван. Снаружи воздух слоился маревом над раскаленными камнями, между которыми озорно звенел родничок. Путники уселись на влажные камни, осторожно вытягивая натруженные ноги. Младший вздрогнул, когда за ворот рубахи скатилась крупная капля. Другая шлепнула его по носу, едва он запрокинул голову, чтобы оглядеться. В глазах, ослепленных солнцем, еще плавали синие пятна. Когда же они растаяли, восхищенный вздох вырвался у юноши. Весь свод порос длинными прядями иссиня-черных стебельков, сплошь усеянных зелеными блестками. С каждого листочка капля за каплей стекала вода, рождая дождевой плеск и радужное сияние.
- Йох, мы промокнем! - опомнился юноша. - Вот уже... - он ощупал рубашку на плечах.
- Иди, сушись, - усмехнулся старик, мотнув подбородком в сторону выхода.
Юноша рассмеялся в ответ и, встав во весь рост, ударил ладонями по свисавшим травяным космам. Ледяной дождь оросил его, и он, ежась, тряс головой.
- Хватит, хватит, - ласково обратился к нему старик. - Не наигрался... Самому пора детей нянчить. Между твоим отцом и отцом твоего отца было двенадцать лет разницы.
- Ничего, - отвечал молодой, - вернусь домой, а у меня там сын. А может, и два. Почему ты ничего не говоришь мне об этом? Ты сказал, что отец умер, ты сказал, что мир между Хайром и Аттаном, ты все сказал - почему не говоришь, родились ли дети у моих жен?
- Э, Эртхиа, такие вещи мужчина должен узнать сам, а не услышать от посторонних.
- Ну скажи хоть, надолго ли я задержался в твоей долине.
- Придешь вовремя. И долина не моя.
- Тогда веди меня в Аттан!
- В Аттан ты отправишься сам, когда выполнишь мое поручение в Аз-Захре.
- Царь я или не царь?
- Да царь, царь, угомонись. Но разве тебе нечего делать в Хайре?
- И то! Дарну новую, взамен той, что мне разбили под Гордой, это раз... Есть в Аз-Захре один мастер. Его дарна пары бахаресаев стоит. Ах, какую дарну я погубил!
- Эртхиа, негоже царю вопить под звездами. У тебя для этого будут певцы и музыканты, а также поэты для составления хвалебных песнопений.
- Что? - ужаснулся Эртхиа. - Мне теперь и не петь? Да забирай ты себе это царство, не нужно оно мне даром...
- Ты бы с женой своей так спорил. С рыжей.
Эртхиа смутился, отвернулся. Махнул рукой.
- Что сейчас говорить? Дома разберусь. Долго мы еще отдыхать будем?
- То ты жалуешься, что я тебя загонял, то не даешь старику отдохнуть.
- Видел я таких стариков! Тем горным козам у тебя поучиться...
- Хорошо. Тебе действительно пора. Еще не сейчас - как раз осталось ровно столько времени, чтобы ты выслушал мои наставления... Не перебивая!