Читать «Голубая луна (перевод Б Левина)» онлайн - страница 262
Лорел Гамильтон
Из толпы выступил Верн:
- Черт побери, девонька, ты и даешь!
Рядом с ним стояла Роксана:
- У меня все зажило. Как ты это сделала?
Я улыбнулась и ответила на ходу:
- Поговори с Марианной.
Вперед пробивались медики со "скорой". Я услышала, как женщина произнесла:
- Черт побери, это же чудо!
Может, она и была права.
Ричард сказал:
- Я не буду искать другую лупу.
Я обняла его:
- Собеседования прекратятся?
- Ты моя лупа, Анита. Мы вместе можем быть такой сильной парой, каких я и не видел никогда.
- Мы сильны не вдвоем, Ричард. Тут еще и Жан-Клод.
Он поцеловал меня в лоб:
- Я ощутил его, когда ты вызывала силу. Я чувствовал, как он нам ее дает.
Мы остановились, и я повернулась к нему лицом при луне.
- Мы триедины, Ричард, нравится нам это или нет.
- Menage a trois, - сказал он.
Я приподняла брови:
- Это только если ты с Жан-Клодом не ограничивался разговорами.
Он засмеялся и обнял меня:
- Он меня еще не настолько развратил.
- Рада слышать.
Мы пошли вниз, обнявшись. Шарлотта лежала у подножия холма на носилках.
Она подняла к нам руки. Одна из них была перевязана бинтом. Шарлотта улыбнулась:
- Почему ты мне не сказал, Ричард?
- Я боялся, что ты не примешь меня такого. Боялся, что ты не будешь больше меня любить.
- Дубина, - сказала Шарлотта.
- Именно так я его и назвала, - сообщила я.
Шарлотта тихо заплакала, прижимая к груди руку Ричарда. Я только улыбалась и держала ее за руку. Жизнь - не совершенство, но сейчас, когда я стояла и смотрела на Ричарда с матерью, держала их за руки, она была к этому близка.
Глава 46
У Дэниела был серьезно сломан нос. Безупречный профиль теперь уже не так безупречен. Дэниел говорит, что теперь его любят женщины за мужественный вид. О том, что случилось, он никогда со мной не говорил. Шарлотта тоже, но на первом воскресном обеде после их выхода из больницы она вдруг расплакалась и убежала на кухню. Я вошла туда первой. Она мне позволила держать ее, пока она плачет, сказала, что чувствует себя очень глупо и что все в порядке. Зачем ей плакать?
Если бы я по-настоящему умела воскрешать мертвых, я бы вернула к жизни Найли и всех его прихвостней и убила бы их гораздо медленнее.
Семья Ричарда считает, что я полный идеал, и свои планы не очень скрывает. Свадьба - мы должны пожениться. Неплохая мысль была бы в другой ситуации, но мы не пара. Мы - трио. Это трудно объяснить родственникам Ричарда. И ему самому - тоже.
Говард Грант, экстрасенс, сидит в тюрьме за мошенничество. Он сознался в некоторых своих прошлых делах. Я ему сказала, что если он не сядет в тюрьму, я его убью. Все это началось с его жадности. Он не трогал ни Шарлотту, ни Дэниела, он был в ужасе от Найли и от того, что случилось, но все началось с его вранья. И это не должно сойти ему с рук. Я ему только предложила выбирать наказание.
Полиция считает, что помощник шерифа Томпсон скрылся из штата. Его до сих пор ищут, а из нас никто ничего не сказал. Не знаю, что сделала с телом стая Верна. Может, оно висит на дереве, ожидая Рождества летом. Может, они его съели. Не знаю и не хочу знать.