Читать «Сказки для сумасшедших» онлайн - страница 62

Наталья Всеволодовна Галкина

— А там, внутри, над Спящей, ты не видел голубки с женским личиком?

— Нет, с женским личиком нет; была там одна пташка, дивно-лазоревая, я даже загляделся, но...

Пауза.

— Надо уходить из музея.

— С ней на плече?

— Ее видишь только ты.

— А если не только?

— Проверим наверху.

— Как ты объяснишь, что это такое, если ее увидят?

— Скажу — кукла, голограмма, мутантка-птичка из радиоактивных степей, выпала из летающей тарелки. У нас народ ничему не удивляется, ты же знаешь. Тебе кажется, что я рехнулся, что она мне мерещится?

Кайдановский с трудом оторвал от свитера один острый коготок и воткнул его в указательный палец. Она залепетала, порозовев, нахмурившись, недовольная. Кайдановский показал капельку крови Мансуру:

— Вот след от коготка.

— Этого не надо было делать, — Мансур помрачнел, дрогнул, превратился в другого человека, живущего допотопными суевериями джалоира из-за Ходжента вне нынешней эры.

— Да все едино, ожог от факела шестиглазой мегеры у меня уже есть.

— Думаешь, она мегера?

Хорошенькая птица на плече Кайдановского заволновалась, и он различил в ее гортанном клекоте слова:

— Тривия. Геката. Хтония.

— А ты кто? — спросил Кайдановский, обращаясь к своему левому плечу.

— Ка.

— Ка говорит, — сказал Кайдановский Мансуру, — ее зовут Ка, — что собаководку с тремя головами...

— А ты змей в ее космах видел? — перебил Мансур.

— ...Что ее зовут Тривия, или Геката. Змей я не видел. Зациклился на ее личиках. Мне хотелось помериться с ней силой, с хтонией фиговой.

Ка встревожилась, забила крыльями.

— Ладно, идем, — сказал Мансур. — Если повезет, ее будешь видеть ты, и только ты.

— Как она там приживется? Что с ней станется?

— Захочет — вернется, — сказал Мансур.

Ка кивала хорошенькой головкой, улыбалась.

— Она подтверждает твое предположение.

— Еще бы, — сказал Мансур. — В наших местах полно духов. В детстве я хорошо их понимал. Потом сюда приехал учиться. Тут весь город — дух, живешь у духа в сердцевине, перестаешь его замечать. Сам-то делаешься не пойми кто. Спроси ее — что за тень возникла у гроба? еще одна душа?

Ка, кивая, проговорила картавым птичьим голоском:

— Сюр.

— Она говорит — сюр.

Очень понятно изъясняется; само собой, сюр, что же еще?

Они благополучно выбрались из музея. Народу было полно в аудиториях и в коридорах. Никто не видел Ка; зато все спрашивали — что у Кайдановского с рукой? Где рукав подпалил? Тот отвечал — не спал три ночи, уснул в углу, обронил сигарету. А как же противопожарная безопасность? пойдешь мимо Коменданта, надень пальто, прикройся, не дразни служивого.

Кайдановский шел домой, Ка сидела у него на плече, на голове, летала вокруг него, лепетала, мороз ее не тревожил, она слегка разрумянилась; город, похоже, был ей знаком, значит, она вылетала и раньше. Никто ее не видел, кроме одного младенца, сидевшего в своей колясочке, как в монгольском (с голубыми и розовыми бубенчиками) возке, маленького Чингизхана. Младенец простер упакованную в мохнатую рукавичку лапку и, указуя, восторженно сказал:

— Ка!

Ка залепетала, замахала крыльями, закивала головой, Кайдановский обмер, а молоденькая мамаша пояснила ему кокетливо: