Читать «Языки Пао» онлайн - страница 81
Джек Вэнс
Вот она, Гора Дрогхэд, а внизу — Институт! Каждое здание, каждая терраса, тропинка, общежитие — каждая постройка знакомы до мельчайших подробностей; годы, проведенные им здесь в качестве переводчика, теперь сослужат ему хорошую службу. Беран посадил машину на утесе с краю плато, затем привел в действие антигравитационную сетку в подошвах ног, взвился в воздух и полетел к Институту. Он парил высоко, купаясь в холодных потоках ночного ветра, оглядывая здания внизу. Вот спальня Палафокса — там пробивается сквозь треугольные стекла огонек.
Беран опустился на бледный камень крыши. Ветер словно плакал и посвистывал, больше никаких звуков слышно не было.
Беран подбежал к двери. При помощи своего указательного пальца он выжег замок, распахнул двери и спустился в зал. В спальне стояла тишина: ни голоса, ни шороха. Длинными стремительными шагами он поспешил вниз по коридору. В верхнем этаже располагались комнаты для дневных работ — они были пусты. Панарх спустился по лестнице, повернул направо, ища источник света, замеченного им сверху. Перед дверью он замешкался, прислушиваясь. Голосов слышно не было, но он уловил легкий шорох внутри: кто-то пошевелился, сделал несколько почти бесшумных шагов. Беран дотронулся до замка. Дверь была заперта. Беран весь собрался — все должно произойти стремительно, ну! Вспышка пламени, дверь отперта, дверь настежь — рывок вперед! В кресле за столом — человек.
Человек поднял голову. Беран резко остановился. Это был не Палафокс это был Финистерл.
Финистерл поглядел на направленный на него палец, затем посмотрел в лицо Берана:
— Что ты делаешь здесь?
Финистерл воскликнул это на Пастиче, и на том же языке Беран задал ему встречный вопрос:
— Где Палафокс?
Финистерл слабо рассмеялся, откинувшись на спинку:
— Кажется, меня чуть было не настиг рок отца!
Беран приблизился на шаг:
— Где Палафокс?
— Ты опоздал. Палафокс отбыл на Брейкнесс.
— На Брейкнесс! — Беран вдруг ощутил себя обмякшим и усталым.
— Он тяжело ранен, его рука превращена просто в лохмотья. В здешних условиях восстановить ее невозможно, — Финистерл оглядывал Берана с новым чувством осторожного любопытства. — И это скромняга Беран, да ты какой-то черный демон!
Беран медленно сел:
— Кто же мог сделать такое, кроме меня! — Он вдруг взглянул на Финистерла: — Ты не обманываешь меня?
Тот покачал головой:
— Почему я должен тебя обманывать?
— Ведь он твой отец!
Финистерл пожал плечами:
— Это ничего не значит — как для отца, так и для сына. Человек, каким бы замечательным и выдающимся он не был, обладает всего лишь ограниченными возможностями. Более не секрет, что Лорд Палафокс в конце концов стал жертвой болезни Магистров Брейкнесса — он Эмеритус. Мир и его собственный мозг больше не существуют для него в отрыве друг от друга, для Палафокса они — единое целое.
Беран потер подбородок, нахмурился. Финистерл подался к нему:
— Ты знаешь, к чему он стремится? Ты понимаешь причину его пребывания на Пао?
— Догадываюсь, но не знаю наверняка.
— Несколько недель назад он собрал всех своих сыновей. Он говорил с нами, четко формулируя свои цели. Он заявил, что Пао — его собственный мир, его собственность. При помощи своих сыновей, внуков, да и собственными силами он в конце концов вытеснит коренное население планеты