Читать «Воин арете (Воин - 2)» онлайн - страница 158
Джин Вулф
Я заметил, что он был храбрым воином.
- А ты его помнишь, господин мой? Но это же просто замечательно!
Я сказал, что помню, как принесли в жертву девочку и как Эвтакт вдохновлял своих бойцов в том сражении, пока не умер.
- Меня там не было, - удивленно заметила Ио, - и ты, по-моему, даже и не рассказывал мне об этом. Это было уже после того, как Кердона укусила змея?
Я признался, что не знаю.
- А что было после того, как Эвтакт погиб?
Я припомнил Великую Мать и ее обещания рабам, но мне показалось, что лучше об этом вслух не говорить, и ничего не сказал. И все же был очень удивлен, что все это так хорошо сохранилось в моей памяти - ведь помимо этого дня я помнил лишь свое раннее детство да еще страшный бой у храма.
Вскоре мы нагнали человека, который нес мертвого юношу. Покойника звали Ликаон, видимо, он был года на два-три моложе Пасикрата. Рана его была ужасна. Все мы, согласно обычаю, выразили отцу покойного сочувствие, а Аглаус низко ему поклонился.
- Я о тебе слышал, - сказал несчастный отец Фемистоклу. - Я ведь служил в армии. Как и сыновья мои.
Потом они еще некоторое время вежливо беседовали в том же духе; я не очень прислушивался, наблюдая за теми, кто нес труп, и за их спутниками. Их было семеро, и они как-то чересчур внимательно к нам приглядывались особенно к Пасикрату, к чернокожему и ко мне. Те, у кого руки были свободны, не спускали их с рукоятей больших охотничьих ножей и с дротиков.
Потом отец мертвого юноши расстелил свой плащ поверх нашего скарба в повозке и велел своим спутникам положить покойника туда. И тогда все сразу расслабились, заулыбались, и я обнаружил, что тоже улыбаюсь. Я спросил Ио, куда мы идем.
- К ним домой, - с удовольствием сообщила она. - Мы там переночуем, а завтра поможем им с похоронами.
Фемистокл тоже снял плащ. И вместе со стариком укрыл им мертвого юношу.
Дом был очень старый и поистине огромный. Там даже сторожевая башня была. Неподалеку виднелись еще дома, и все постройки были обнесены каменной стеной в два раза выше человеческого роста. Отца мертвого юноши зовут Ортиген; у него еще восемь живых сыновей и очень много дочерей. Аглаус говорит, что у него уже было три жены и он их всех пережил.
Один из молодых людей побежал вперед, чтобы предупредить тамошних женщин о случившемся. Они встретили нас на дороге, плакали и рвали на себе волосы. Вскоре старший из сыновей Ортигена предложил Пасикрату, чернокожему и мне вместе с его братьями и другими мужчинами загнать того кабана, который убил Ликаона. Нам всем очень хотелось пойти с ними, в том числе и Полосу, но мальчика я не пустил, напомнив ему о ране, которую кабан нанес покойному.
Мы были довольно далеко от дома, когда наконец услышали лай гончих они лаяли отрывисто, возбужденно, видимо, загнали зверя и вынудили его обороняться. Все бросились туда; Пасикрат с чернокожим вскоре всех обогнали. Хоть я и бежал изо всех сил, но все же сильно от них отстал; мы бежали наравне с одним из братьев Ликаона, он даже чуть позади меня.