Читать «Дживс и скользкий тип» онлайн - страница 7
Пэлем Гринвел Вудхауз
— Дживс, — сказал я, промокая лоб батистовым платком, — вы удалились со сцены под конец ужина, но, может быть, все же слышали, о чем тут шла речь?
— О да, сэр.
— У вас, как у Добсона, острый слух?
— В высшей степени острый, сэр. А у миссис Траверс мощный голос. Мне показалось, что она разгневана.
— Она кипятилась, как чайник на огне. И все почему? Потому что я решительно отказался изображать Санта-Клауса на рождественской оргии, которую она устраивает для отпрысков местной черни.
— Я это понял по ее отдельным метким высказываниям.
— Я полагаю, что эти бранные слова она почерпнула на охоте во времена своей охотничьей молодости.
— Без сомнения, сэр.
— Члены общества «Куорн и Пайчли» не выбирают выражений.
— Как правило, нет, сэр, насколько мне известно.
— Но все равно ее усилия не… Как это говорится, Дживс?
— Не увенчались успехом, сэр?
— Или не завершились триумфом?
— Можно и так, сэр.
— Я остался неумолим. Не поддался никаким уговорам. Я вообще-то иду навстречу, когда меня просят, Дживс. Попроси меня кто-нибудь сыграть Гамлета, и я приложу все старания. Однако вырядиться в белую бороду и накладное брюхо — это уж слишком. На это я пойти не могу. Она, как вы слышали, рычала и скрежетала зубами, но имела возможность убедиться, что все доводы бесполезны. Как гласит старая мудрая пословица, можно подвести коня к воде, но нельзя заставить его сыграть Санта-Клауса.
— Очень верно, сэр.
— Вы считаете, я был прав, что проявил твердость?
— Совершенно правы, сэр.
— Благодарю вас, Дживс.
Должен сказать, я считал, что это благородно с его стороны — вот так поддержать молодого господина. Я вам не говорил, но всего двое суток назад я был вынужден воспрепятствовать его желаниям с такой же неумолимостью, какую теперь выказал родной тетке. Он хотел, чтобы после Рождества мы поехали во Флориду, и для этого внушал мне, как рады мне будут мои многочисленные американские друзья, которые как раз проводят зимний сезон на побережье, но я видел его уловки насквозь. За этими сладкими речами крылось одно: он любит ездить на рыбалку во Флориду и лелеет мечту как-нибудь однажды поймать на крючок рыбу тарпонга.
Я сочувствовал такой честолюбивой мечте и пошел бы ему навстречу -если бы мог. Но мне необходимо было находиться в Лондоне к началу первенства по игре в летучие стрелы у нас в клубе «Трутни», которое должно было состояться где-то в феврале, а я имел шансы выйти в нем победителем. Так что пришлось мне ему сказать, что Флорида исключается, а он только ответил: «Очень хорошо, сэр», — и вопрос был исчерпан. Я рассказываю это к тому, что он не затаил на меня ни злобы, ни обиды и вообще ничего такого, а ведь мог бы затаить, не являйся он человеком высокого полета, каковым он является.