Читать «Тайна доктора Хента» онлайн - страница 28
Александр Яковлевич Винник
Он коснулся губами руки Лайги. Блеснули смазанные кремом гладко причесанные волосы, источавшие тонкий возбуждающий запах дорогих духов. Чёрч снова взглянул на Лайгу, в глазах его скользнули лучи, заставившие ее потупить взор. И ушел.
Осталось ощущение чего-то недосказанного, едва уловимого, непонятного, интригующего.
– Он женат? – спросила Лайга у Лиси.
– Да. Но жена у него старая, противная.
– Он тоже не особенно красив.
– Ну что ты! Разве о мужской красоте судят по лицу? Он энергичен. Люблю таких! Настоящий мужчина!
Лиси даже прищелкнула пальцами.
«Настоящий мужчина!» – с каким восхищением это было сказано. А ведь Лиси, конечно, знает толк в мужчинах. Она не смогла бы даже временно увлечься этим несчастным Хентом.
Лиси вышла замуж за немощного шестидесятилетнего барона и с его молчаливого согласия ведет себя так, как ей подсказывает сердце. А сердечко у нее не выносит однообразия и постоянства.
– Он настоящий бизнесонец! – продолжала Лиси о Чёрче. – Ты присмотрись к нему. Прелесть! В моем вкусе, но, к сожалению, ко мне он совсем равнодушен. А ты ему понравилась. Я уверена, не отнекивайся. Я это сразу увидела. Стоит тебе только пальчиком поманить, и он у твоих ног.
Но, как это ни странно, Лиси на этот раз ошиблась. Так, по крайней мере, казалось Лайге.
Она начала ежедневно навещать Лиси. Каждый день, ровно в два часа туда являлся и Чёрч. Можно было подумать, что Чёрч ищет встреч с Лайгой. Но как же в таком случае понять его холодность в обращении с ней? Он разговаривал с Лайгой обо всем, но только не о том, чего она с трепетом ожидала.
Лайга удивилась: это был первый мужчина, не говоривший о ее неотразимой красоте, не добивавшийся ее расположения.
И Лайга влюбилась в Чёрча.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Однажды Чёрч пришел к ним домой.
Когда после обеда мужчины закурили, Лайга поднялась.
– Я вас оставлю, мне нужно подготовиться к вечеру. Улисс, развлекай гостя. Господин Чёрч заинтересовался твоими обезьянами. Это так смешно. Ха-ха-ха! Ну, я ухожу.
Когда Лайга вышла, Чёрч подсел ближе к Улиссу и сказал:
– Мы люди деловые, и, я надеюсь, можно отбросить всякие условности. Не так ли, господин Хент?
– Пожалуйста, прошу.
– Так вот. От госпожи Хент я случайно узнал о вашем открытии.
– Это не мое открытие.
– А чье же?
– Профессора Милоти.
– Но ваша супруга сказала, что он умер.
– Это не меняет дела. Честь открытия принадлежит ему.
– Позволю себе заметить, что смерть профессора меняет дело. Насколько я понял из рассказа Лайги, Милоти официально завещал открытие вам.
– Да.
– И нет других лиц, которые могли бы претендовать на наследство Милоти?
– Есть дочь профессора, Эли.
– Отец поручил ей вместе с вами продолжать работу над открытием и распоряжаться его последствиями?
– Нет. Она балерина. Помогать мне взялась добровольно. Отец ей не поручал этого.
Чёрч энергично потер руки.
– Итак, установлено, что вы вправе самостоятельно, единолично работать над изобретением и поступать с ним как заблагорассудится.