Читать «Человек на поводке» онлайн - страница 104
Чарльз Вильямс
Они тогда еще не взяли в оборот эту девицу — нимфоманку из соседней комнаты. Пока никому не известно, что случилось с Деброй. Ни Ромстед, ни полиция не знали наверняка, зачем Дебра спрятала упаковку героина в машину старика на ранчо «Старый Ван Сикль». Она была подружкой Херда, и он скорее всего застал ее за этим занятием и отобрал наркотик. Сам он только переправлял наркотики и презирал тех безмозглых дураков, которые их употребляли. С Кэрролом Бруксом теперь полный порядок; он быстро поправлялся после огнестрельного ранения бедра в больнице Сан-Диего. Полиция нашла пока лишь двести пятнадцать тысяч долларов из тех двухсот пятидесяти. Они были помещены в нескольких депозитных сейфах в банках Сан-Франциско. Однако полицейские не теряют надежду найти остальные деньги.
— Она наблюдала за тобой — я имею в виду мисс Кармоди — и молилась, чтобы полиция подоспела вовремя. А ты стоял возле одной машины, на крыше которой раскачивалась, готовая в любую минуту свалиться, другая машина, и пытался выбить камнем остатки ветрового стекла, чтобы добраться до тех двух внутри и убить их…
«Ну теперь ее понесло, — нежно подумал Ромстед, — начинает брызгать слюной, отыскивая новые поводы для обвинений». Из полицейских отчетов Майо не хуже него было известно, что Херд и Кесслер находились без сознания, и она теперь не упустит случая обвинить его в попытке убить двух беззащитных и беспомощных людей, которые и без того могли умереть от потери крови. Она требовала, чтобы Ромстед признался ей, намеревался ли он убить Кесслера, если бы тот стоял на ногах и был вооружен.
И он лгал ей, как делал это уже не раз, что конечно же нет. А если бы он сказал правду, то мог потерять ее. А это выше его сил. Похоже, Майо была единственным человеческим существом, в котором он и в самом деле нуждался.
Примечания
1
Въездные ворота (фр.).
2
Никель — пять центов.
3
Соответствует нашему 46-му.
4
Габсбурги — австрийская королевская династия (1282 — 1918); Плантагенеты — королевская династия в Англии (1154 — 1399).
5
Калифорнийское Мамонтово дерево — разновидность красного дерева.
6
Высокого качества звучания.
7
«Вождь краснокожих» — рассказ американского писателя О'Генри.
8
бастинадо — удары палкой по пяткам, восточное наказание.
9
Кетчер — игрок, захватывающий мяч в бейсболе.
10
В заливе Свиней произошло решающее сражение в борьбе Кубы за независимость.
11
Сан-Квентин — центральная федеральная тюрьма штата Калифорния.
12
Карл Цейс Йена — немецкая фирма по производству оптических приборов и оптического стекла.
13
Ослик (исп.).
14
Йеллоустоунский национальный парк.
15
В Форт-Ноксе хранится золотой запас США.
16
Древнегреческий царь Эдип по неведению женился на своей матери.