Читать «Двойники Желтой Тени» онлайн - страница 6

Анри Верн

Так, поругивая себя вполголоса, Моран продолжал чутко прислушиваться к тишине, но больше не раздавалось ни звука, что означало по меньшей мере, что дакоиты готовятся к нападению. Ну, и что же делать? Звать на помощь? Если даже его призыв будет услышан, соседи вряд ли высунут нос на улицу. Когда на Лондон спускается смог, все сидят по домам, особенно ночью, ибо известно, что никто добропорядочный не может рыскать в тумане. Что касается криков дакоитов, то их, наверняка, принимают за шутки дурного пошиба. Так что ни о какой помощи снаружи нечего и думать. В этом городе, с более чем восьмимиллионным населением, Боб был в такой же изоляции, как в пустыне.

Однако Моран не из тех, кто, покорно склонив голову, как баран, идет под нож. Напротив, он привык биться до конца. Если дакоиты хотят расправиться с ним, Боб постарается не дать им такой возможности. Быстро подскочив к двери кабинета, он дважды повернул ключ в замке и опустил задвижку. Затем подпер дверь тяжелой дубовой скамьей, да так, что теперь понадобился бы таран и немало людей, чтобы её пробить. Сделав это, Моран снял со стены висевшую там тяжелую бирманскую серебряную палицу, которая в умелых руках, а руки француза и были таковыми, могла служить серьезным оружием. Погасив свет, Боб проверил, закрыты ли окна, опустил механические жалюзи, а потом уселся за стол, положив на колени тяжелую дубинку.

Сколько он так просидел? Может быть, десять минут, а может четверть часа… Тишина была такой, что у Боба даже закралась мысль, что дакоиты отступили. Однако он слишком хорошо знал своего противника, и его худшие опасения не замедлили подтвердиться. Сначала в полной темноте раздался легкий шум. Даже скорее шуршание, которое производит голая или одетая в легкие туфли нога по кирпичу. Самое странное, что шуршание это доносилось не снаружи, а изнутри комнаты, иначе бы он его не расслышал. Было совершенно непонятно, как же мог кто-то проникнуть в запертую комнату, где кроме Боба Морана был только труп лорда Бардслея.

И тут француз вздрогнул. «Камин! — подумал он. — Камин!» Он прислушался и тут же понял, что не ошибся. Позади рабочего стола находился огромный зев камина, в котором можно было зажечь целый ствол дерева. Как и во всех старых домах, дымоход вполне мог служить лазом для человека нормального телосложения.

Вытянув в темноте руку, Моран на цыпочках двинулся к камину, пока не коснулся его каменной облицовки. Прислушавшись, он четко различил, что звуки идут из дымохода. Сомнений не было, кто-то спускался вниз, и это наверняка мог быть только дакоит… или несколько дакоитов.

«Ну что ж, в любом случае придется защищаться. У меня даже положение лучше, чем у противника. Я знаю, где они, а мое расположение им неизвестно». Боб притаился у камина, держа наготове палицу в правой руке, а в левой маленький электрический фонарь, готовый включить его в любой момент. Он внешне был спокоен, хотя каждый нерв напоминал туго натянутую струну.

Шум в камине с каждой секундой становился все отчетливее. Враги спускались медленно, но верно. Они, должно быть, находились уже в нескольких метрах от француза и вскоре должны были достигнуть очага. И вот, легкое скольжение и почти неслышный прыжок на пол. Морану показалось, что перед ним материализовалась тень. И тут он сработал, как машина с часовым механизмом. Левая рука включила фонарик, а правая взметнулась и опустилась с дубинкой, но удар пришелся вскользь. У человека подогнулись колени и он ткнулся в пол. Однако и дубинка выпала из рук француза. А дакоит тут же вскочил и в руке его сверкнуло лезвие ножа. Это был индиец, бедно одетый в европейское платье. Боб едва успел подставить левую руку, чтобы блокировать удар ножа. А кулак правой уже попал негодяю в солнечное сплетение. Противник согнулся, и Моран изо всех сил рубанул его по затылку. Дакоит рухнул и уже не шевелился. Сорвав шнур от занавеса, француз прочно связал пленника. Едва он закончил, как раздался новый шум из дымохода. На этот раз явно спускались несколько человек. Боб понял, что спасти его может только чудо.