Читать «Иной судьбы я не желал...» онлайн - страница 4

Ефросинья Леонидовна Бондарева

В. Туров без свойственной молодым авторам запальчивости воспринимал замечания о несовершенствах фильма. И объяс­нял, почему он для своей дипломной работы и "первой публич­ной исповеди" выбрал повесть русского писателя о белорус­ских партизанах. В статье "Исследовать судьбы сверстников" (журнал "Советский экран" № 14 за 1966 год) режиссер писал: "Более всего мне близки такие произведения искусства, кото­рые, имея значение для многих, одновременно являются очень "личными". Повесть давала возможность пластически выразить волновавшие меня мысли о тех, кто выиграл войну, находясь бок о бок со смертью". Более чем через тридцать лет (в 1995 г.) в связи с празднованием 100-летия Мирового кинематогра­фа решением ЮНЕСКО фильм "Через кладбище" был включен в список 100 лучших фильмов мира.

В. Т. Туров был, конечно, рад видеть свой первый полномет­ражный фильм в столь почетном списке, но говорил, что пред­почел бы поставить на его место "Я родом из детства". Эта работа для режиссера была программной, в ней полнее, объ­емнее выражены мироощущение и устремление поколения "шестидесятников" в искусстве.

"Я не могу двигаться дальше, пока не выскажусь о своем детстве", - говорил В. Туров на встрече со зрителями, в отве­тах корреспондентам. Для фильма-исповеди кстати оказались слова очень популярного в послевоенные годы французского писателя Антуана де Сент-Экзюпери "я родом из детства" - из чудесной сказки о мальчике в космическом пространстве. На­звание настолько органично слилось с содержанием фильма и лейтмотивной линией творчества режиссера, что сопровожда­ло всю его жизнь в кинематографе. Встретишь в прессе назва­ние статьи или интервью "Я родом из детства" и становится понятно - это о Турове.

Главные герои фильма - подростки. Сами же авторы - сце­нарист и режиссер, хотя и не присутствуют в кадре, но чувст­вуются во всем - в закадровом голосе, в интонации, в рассы­панных по киноповествованию реминисценциях о том, откуда пришли три подростка, - Женя, Игорь, Юра, кто они, их роди­тели. "Детство у них было разное, - звучит голос автора за ка­дром в начале фильма, - но в чем-то удивительно похожее, может быть, потому, что у всех в детстве была война".

Поначалу кажется, что перед нами выхваченные из реально­сти эпизоды. Но постепенно они складываются в общую карти­ну, гораздо более широкую и глубокую, чем ответ на вопрос "Как это было?". Авторы включают нас в раздумье, нравствен­ную оценку и чувственное восприятие того, что заключено в кадрах. В них - пульсирующая память Шпаликова и Турова, по­терявших отцов. Оператор Александр Княжинский, художник Евгений Ганкин нашли точный зрительный образ времени, включив в изображение множество, казалось бы, не обяза­тельных деталей, из которых в художественном произведении и образуется жизненность, а она - залог доверия зрителей. Художественная правда в фильме "Я родом из детства" - из той же ткани, что и в фильме "Через кладбище", только вос­создана она на более широком фоне.