Читать «Повар повару рознь» онлайн - страница 11

Генри Каттнер

— Подождите! Смотрите! Этот каллистанин… ого!

Бертрам неуклюже затанцевал, когда самый высокий посол внезапно вскочил на ноги, уставившись на мертвого тардака, и потянулся к карману.

— Барр! — завопил Бертрам. — Быстрее!

Разумеется, Барр Галлэгер не слышал его, но тоже наблюдал за происходящим. Через купол пролетел бледно-фиолетовый луч. Послы застыли, как вкопанные.

— Бертрам! — выпалил Фарго. — Это ваших рук дело?!

Повар посмотрел, как группа людей в гражданском, вооруженных лучевыми пистолетами, быстро подошла к куполу с парализованными каллистианами.

— Разумеется, моих. Значит, они все-таки пираты. Ого!

Фарго не услышал ответа. Он уже покинул кухню и помчался обратно в Солнечный Зал, пытаясь понять, не сошел ли Бертрам с ума…

В главной кухне, точно родосский Колосс, стоял Бертрам из Скай-сити и мешал какой-то коктейль. Барр Галлэгер с Томом Фарго сидели и смотрели на него. Повар открыл шейкер, задумчиво понюхал содержимое и продолжал трясти сосуд.

— Космические пираты, — пробормотал Фарго. — Да еще и банда Соволара!

Галлэгер кивнул.

— Они во всем сознались — под скополамином. Мы уже обнаружили взрывчатку, которую они заложили в марсианской пещере. А каллистианское правительство передало нам свою благодарность и отправило представителя с вооруженным сопровождением.

— Будь я…

— Бертрам постарался на славу, — усмехнулся детектив. — Это был его план. Как только я заметил, что тардак отрубился, то включил парализующий луч — как раз вовремя.

— Бертрам, — тихо сказал Фарго.

Ответа не последовало.

— Бертрам, — повторил управляющий. — Я тут подумал… — Тишина. — Не знаю, что ты сделал с тардаком, но в одном я ошибался, — откашлявшись, продолжал Фарго. — Я сказал, что на кухне не может случиться ничего непредвиденного. Ну… кажется, эта ситуация была непредвиденной. Я бы даже сказал — чрезвычайной.

Бертрам, не переставая, тряс шейкер. Галлэгер подмигнул ему.

— Я понимаю, чем тебе не нравятся роботы, — сказал Фарго. — Если бы у нас сегодня были только механические повара, Скай-сити, вероятно, уже бы не существовало. Бертрам, утром я отправлю робота обратно на Землю. Ты тут главный. Без оговорок. Больше никаких роботов.

— М-м, — промычал Бертрам.

— А теперь, во имя всего святого, расскажи мне, что ты сделал с тардаком!

Повар аккуратно разлил коктейль.

— Ну, все просто, Фарго. Мне сказали, что пираты, возможно, убили каллистианских послов и заняли их места. У настоящих послов был черный тардак. У пиратов — белый. Как всем известно, тардаки ненавидят незнакомцев — значит, по логике, людям Соволара пришлось взять своего и покрасить его в черный цвет.

Фарго кивнул.

— Но…

— В земных пещерах у меня есть все. Даже сусло святого Джона. Кроме того, я знаю свое дело. Поэтому мне известно, что, как ни странно, сусло святого Джона убивает животных с белой шерстью… и никаких других!

— Что? — Управляющий раскрыл от удивления рот.

— Знаю, походит на бред, но это истинная правда. Утром я провел несколько тестов, чтобы убедиться самому. Животные с белой шерстью физиологически отличаются от коричневых или черных. Короче, я подмешал сусло святого Джона в еду тардака, и, поскольку, на самом деле, у пиратов был белый тардак, то он умер.