Читать «Границата» онлайн - страница 274
Роберт Рик Маккаммон
19
Лека марка — татуировка на дупето.
20
Итън (
21
„Ония с говорещия гекон“ — има се предвид GEICO,
22
Парафраза на „Земя на изобилието“, както Америка е била наричана още от времето на първите преселници.
23
Джак (от англ.
24
Скотобойник — локомотивен пътеочистител: двукрилата, подобна на обърнат снегорин решетка на старите локомотиви, предназначена да изблъсква встрани и нагоре евентуални препятствия на релсите.
25
Гимназия „Дейвид д’Ивлин“ в Денвър (наричана накратко „Д’Ивлин“) е в топ 100 на гимназиите в САЩ.
26
Спейскид — герой от комикс на Джош Маклеод. От англ.
27
„Гумена“ стая (от англ.
28
В действителност президентът на САЩ не се обслужва от хеликоптер „Локхийд Мартин VH-71 Кестрел“ — договорът за замяна на стария модел „Марин Уан“ (каквито са позивните на президентския вертолет) с „Кестрел“ отпада още през 2009 г., много преди написването на книгата.
29
Телепромптър — вариант на устройство за подпомагане на говорителите чрез изписване на текста на новините или речта; аутокю.
30
„Президентският марш“ (или химн) —
31
„Гудуил“ (
32
Хумидор — помещение за съхранение на пурите пресни и в добро състояние, снабдено с овлажнители и хигрометър.
33
Комекрудските езици (комекрудо, гарса и мамулик) са използвани от индианските племена от групата Коахуйлтекан, обитавали Тексас и границата на Мексико.
34
Чиминея — испанска тумбеста преносима пещ, най-често глинена, след идването на конквистадорите придобива широка популярност в Латинска Америка.