Читать «Наперегонки с торнадо (книга-игра)» онлайн - страница 42
Роберт Лоуренс Стайн
Это моя придумка. Игра называется «Салки со смерчем».
— Играете в «Салки со смерчем»? — как эхо повторяешь ты.
— Да! Это немного напоминает игру в прятки, — объясняет Нидерлэндер. — В этой игре мне досталась роль смерча. Мне нужно было захватить Венди и Питера и закрутить их в воронке смерча. Это поначалу пугает, но на самом деле вовсе не опасно.
— А как же вы были смерчем? — недоумеваешь ты. И тут же замечаешь на спине мужчины ранец с маленьким реактивным двигателем.
— Да, именно так! — довольно улыбается Нидерлэндер, поймав твой взгляд.
— Это одно из моих изобретений — ураганный ранец. К сожалению, наша игра немного вышла из-под контроля. Вмешались твои дядя и тётя. — Он слегка хмурится. — Досадно, что я разрушил ваш дом. Но я действительно куплю вам новый. Мои изобретения сделали меня богатым человеком…
Хорошо, если бы твои родные согласились участвовать в нашей игре.
Ты пока ещё плохо всё понимаешь. Качаешь головой.
— Ну, так что же? Хотел бы ты играть?
131
Наверное, Венди права. Вам лучше поскорее покинуть амбар.
Из дальнего конца амбара до тебя доносится тихое ржание. Да, ты вспоминаешь, именно там дядя Джед устроил стойло для своего любимого коня! Это Крепыш.
В голове появляется новая мысль: ты берёшь Венди за руку, и вы бежите к стойлу Крепыша.
Испуганный конь встряхивается и тянется к тебе. В широко открытых глазах ужас.
Стараясь успокоить коня, ты накидываешь на него уздечку и подсаживаешь Венди на широкую тёплую спину.
На коне вы быстрее обгоните ураган!
Ты отпираешь дверь амбара, но ветер тут же снимает её с петель и уносит далеко в небо.
Конь испуганно ржёт, переступая с ноги на ногу.
Вам тоже страшновато. Но ты взбираешься на коня и, сев впереди Венди, как можно увереннее кричишь: — Вперёд!
Крепыш стрелой вылетает из амбара, и вас мгновенно поглощает непроглядная пыльная тьма.
132
Вы вдвоём забираетесь на спину Крепыша. Ты криком понукаешь его, но конь измучен. Он устало идёт рысью.
Ты оглядываешься по сторонам. Тебе кажется, что впереди появились городские постройки. Надо успеть туда, прежде чем примчится смерч!
Конь едва плетётся. Тебе кажется, что ты сам бы летел сейчас быстрее ветра!
— Вперёд! Вперёд! — подгоняешь ты коня.
Торнадо уже совсем близко.
Наконец-то вы в городе! Ты в ужасе озираешься: кругом одни руины.
Почему-то уцелело огромное здание мебельного магазина.
У тебя на глазах чернеет небо, грохот всё ближе и ближе: это обезумевший ураган мчится сюда, сметая всё на пути.
— Надо искать убежище! Он приближается так быстро, что мы не успеем спрятаться! — кричишь ты в ухо Венди, стараясь перекрыть шум.
Но Венди не согласна. Она смотрит на тебя огромными от страха глазами:
— Нет! Мы едем дальше! Нужно скорее вернуть на место куклу!
133
Колёса фургона визжат, ты тоже.
Эти двое едва успевают увернуться от удара.