Читать «Наперегонки с торнадо (книга-игра)» онлайн - страница 2
Роберт Лоуренс Стайн
— Да-да! — подтверждает стоящий рядом с доктором офицер. — Мы все услышали по радио. И узнали, как ловко ты провёл тех двух сумасшедших, этих «учёных»! Как ты разрушил их планы. — Ах, это Спин и Салли! Где они теперь?
— Неизвестно, — отвечает полицейский. — А тебе здорово повезло. Ведь ты приземлился как раз в этом кустарнике…
— Ты спас наш город! — восхищённо восклицает доктор. — Ты просто герой!
Наступает утро следующего дня. Это твой праздник. В городе проходит парад в твою честь. По центральной улице идут нарядные люди. Никто сегодня не остался дома. И поэтому никто не слышит, что по радио снова извещают о приближении урагана.
Вот почему ты должен…
7
Звучит жёсткая команда. Этот приказ утихомиривает порывы ветра.
Пыль постепенно оседает, а ты в изнеможении падаешь на каменистую землю внутри пещеры. Недоумение не покидает тебя: «Что же происходит в конце концов? Кто там говорит?» Шум мешает тебе думать. Ты ничего не можешь понять. И тут ты замечаешь, что Венди пошевелилась. Она садится, потирает лоб.
— Что такое? Что происходит? — сердито спрашивает она.
— Не знаю, — почему-то шёпотом отвечаешь ты. — Каким-то чудом мы спасены: ураган вдруг затих, и мы живы. Попробуем выбраться!
— Но как? — восклицает Венди. — Вспомни, ведь мы вернулись сюда за куклой.
Ты вглядываешься в куклу, которую Венди сжимает в руке.
— Вот мы и в пещере. И что же дальше?
— Я ничего не понимаю! — восклицает Венди. — Я просто уверена, это та самая пещера, но… — Она осторожно ощупывает шишку на лбу. — Я чуть не разбилась. И мысли путаются. Помню только: мы должны сделать что-то ещё.
Но что? Ничего не приходит в голову…
Тебе вдруг кажется, что сделать нужно совсем простое: бросить эту куклу и как можно скорее бежать. И всё же Венди говорила о чём-то дельном… Но именно в эту минуту память снова отказывает ей. Так что же ты должен делать?
8
Ну разумеется! Конечно, ты соглашаешься! Ведь ты хочешь стать звездой!
Пролетает ещё несколько дней. Ты ещё ничего не понял, а Силберг уже отправляет тебя на самолёте в Лос-Анджелес, где ты останавливаешься в роскошном отеле. За столом тебе подают сказочные яства. Ты уже известен! А ведь ты ещё не снялся ни в одном фильме.
Сбываются твои заветные мечты. И это чудо!
Наконец наступает твой день. Ты — главное лицо в киногруппе, которая будет снимать твой первый фильм. Его название «Циклон».
— Стой вот здесь! — командует Силберг. Он указывает на место рядом с камерой.
Ты встаёшь перед камерой и бросаешь невольный взгляд назад. В двух шагах позади тебя ты замечаешь яму, наполненную острыми металлическими осколками.
— Всё это не настоящее, правда? — спрашиваешь ты. — Это ведь бутафория?
— Нет, всё настоящее, — хмурится режиссёр. — Мы позаботились, чтобы все было как в жизни. Поэтому, когда мы запустим машину, поднимающую ветер, сделай ужасно испуганное лицо.
«Легко сказать!» — думаешь ты.
— Готово? — кричит режиссёр. — Мотор!