Читать «Погребенный кинжал» онлайн - страница 197

Джеймс Сваллоу

— Дальше ты не пойдёшь, Натаниэль, — сказал Малкадор. — Остальные… их судьба в другом месте.

И тут он понял.

— Вы ведёте их к Нему.

Малкадор кивнул.

— Вы удивлялись, почему я дал вам список имён ещё в самом начале всего этого. Я никогда не говорил причину. Но это не всё. Я позволил вам делать выводы и заполнять пробелы самостоятельно.

— Те люди, которых Вы послали нас найти и вернуть, — Гарро отвел взгляд, наблюдая за фигурами в сером отряде, что двигались мимо него. — Рубио. Немеец. Локен…

— И остальные тоже. Не все они здесь, конечно. Не все были предназначены для этого плана. Но в нём сокрыт великий замысел. Теперь он переходит в свою заключительную фазу.

Воин снова посмотрел на Сигиллита.

— Тогда почему я здесь? — в глубине его души зародилось семя досады. — Вы вели меня к этому моменту только для того, чтобы лишить возможности сделать следующий шаг?

— Как ты думаешь, что произойдет, Натаниэль?

— Это желание есть в сердце каждого верного слуги Империума — стоять пред… Императором и познавать его волю, — в спешке Гарро чуть было не сказал «Богом-Императором», но вовремя спохватился. — Как я могу не хотеть быть частью этого?

— Он не повернётся к тебе лицом, — сказал Малкадор без всякого выражения. — Не здесь. Не сегодня. Какие бы надежды ты не питал, мой друг, эта дверь не ведёт к их осуществлению, — он кивнул в сторону открытого прохода. — Я не делаю тебе выговор. Я говорю искренне, как ты всегда разговаривал со мной, — он слегка улыбнулся. — После твоей самоотверженной и преданной службы я многим обязан тебе.

— Я не всегда был самоотверженным, — признался Гарро. Было много случаев, когда он преследовал свои собственные цели, прикрываясь исполнением расплывчатых приказов Сигиллита, отваживался бывать там, где он не должен был находиться, разыскивал других последователей Лектицио Дивинитатус и Святую.

Малкадор поднял бровь.

— Капитан. Ты же знаешь, кто я и на что способен. Ты действительно веришь, что были моменты, когда я не знал, что ты делаешь?

Гарро нахмурился.

— Вы сильны, — признал он, — но не всемогущи.

— Верно. Но я знаю людей, и, что важнее, знаю тебя. Мне не нужно использовать телепатическое мастерство, сканируя всю планету, чтобы увидеть путь Натаниэля Гарро. Знания о том, что ты за человек и во что веришь, было достаточно.

— Значит, я все это время был Вашей марионеткой?

— Ты никогда не был ею, — сказал оскорбленный этим предположением Малкадор. — Я слишком уважаю тебя.

Признание было неожиданным.

— В самом деле?

Сигиллит испустил слабый вздох.

— Я на горьком опыте убедился в том, что, плывя по реке судьбы, можно двигаться вперёд, можно даже отклоняться, но останавливаться — нельзя. Мудрец изучает течения, обращает их себе на пользу. Тебя, Натаниэль, несёт вниз по течению, туда, куда я не могу последовать. Твой долг там, и он далеко от места, где находится долг Локена и остальных. Ты должен выполнить его.