Читать «Ночи Кадира» онлайн - страница 173

Петр Викторович Никонов

— Пока не знаю. Пока что видимых угроз нет. А любое наше поспешное действие может спровоцировать неадекватный ответ. Поэтому пока действуем так, словно ничего не происходит. Пойдемте, Джеррард. Предупредите одного из ваших помощников, самого надежного, о том, что если вы не вернетесь до утра, нужно организовать защиту посольства. А при необходимости, и срочное возвращение всех сотрудников и их семей в Империю.

— Конечно, Гленард. Я сейчас обо всём распоряжусь.

Переговоры со стражниками в черных одеяниях у ворот дворца оказались не простыми. Несмотря на все уговоры Посланника Джеррарда, они не только отказывались пустить его и Гленарда на территорию дворца, но даже не хотели вызывать командира. Наконец, они всё же позвали старшего, не решившись просто так прогнать важных и настойчивых гостей.

— Просто скажите ему, что ширф Гленард ан Кратхольм из Империи хочет срочно видеть принца Джамала, чтобы сообщить важную тайную информацию, — попросил Гленард Джеррарда.

Это, как ни странно, сработало. Командир кивнул и отдал короткий приказ. Стражники расступились, пропуская Гленарда, и тут же сомкнули копья за его спиной. Джеррарда не пустили. Он попытался возмутиться, но Гленард покачал головой, прося не вмешиваться. Посланник остался за воротами, наблюдая сквозь кованую решетку за тем, как Гленарда уводят по дорожке дворцового сада.

Стражники молча привели его в маленькую комнатку без окон, где лишь колеблющийся свет единственной свечи хоть как-то разгонял вязкую тьму. Не говоря ни слова, они ушли, оставив Гленарда гадать в одиночестве, тишине и темноте, кто же появится в этой комнатке, больше похожей на тюремную камеру — принц Джамал, новый Галир Исуф, палач с топором или веревкой, разъяренный тигр, или комнату попросту зальют водой, утопив Гленарда. Был, правда, еще вариант, что его просто оставят здесь на пару месяцев без еды и воды, а потом выкинут отсюда его разлагающийся труп. Ну, что делать? Сам пришел, как говорится.

— И почему ты, дурак, вечно лезешь в какие-то неприятности? — шепотом поинтересовался он сам у себя. Ответа не поступило.

Гленард вздохнул и сел на пол неподалеку от свечи, ожидая, чем же встретит его судьба.

Глава XXIII

Долго ли, коротко ли, а привела его дорога обратно в родной город, но там никто не узнал его, ибо прошло много лет, и изменился он сильно, и забыли его даже друзья и ближайшие родственники. И тогда вскричал он на площади базарной: «Вот же я, я же тот самый, кто был вашим соседом, другом и родственником, и золото у меня теперь есть, и перо огненное, и плащ волшебный, и осел говорящий!». И услышали это стражники салтама, и схватили его, и отобрали и золото, и перо, и плащ, и осла. А самого его бросили в самую глубокую и самую темную темницу, а сверху большим камнем накрыли.

«Тысяча и одна сказка древнего Кадира», антология под редакцией профессора Карима арр Хараба