Читать «Удивительные сказки Единорога и шести бродяг» онлайн - страница 166

Вольф-Рюдигер Мюльман

70

Народная баварская песенка. На баварском диалекте, естественно. Перевод можно посмотреть здесь:

71

Только один может взлететь к небесам.

72

Американский производитель самолётов.

73

«Проигрыш» в музыке по-английски (и по-немецки) - Bridge, точно так же, как «мост».

74

Испанский деликатес - сыровяленый окорок на кости, полученный от белой породы свиней.

75

Florian Silbereisen - немецкий телеведущий и певец.

76

Bernhard Brink - немецкий телеведущий и шлягерный певец.

77

Скаутская песенка. Герберт Рот является композитором.

78

Англ. Jackass - популярный американский телесериал.

79

Мексиканское наименование Германии.