Читать «Записки современника» онлайн - страница 58

Степан Петрович Жихарев

28 сентября, четверг.

Дедушка прав: такой трагедии, какова «Эдип в Афинах», конечно, у нас никогда не бывало ни по стихам, ни по правильному, расположению. Последнее достоинство соблюдено в ней от первой до последней сцены — а это главное; стихи бесподобные; действующие лица говорят все свойственным им языком, без чего, впрочем, стихи не были бы и хороши; мысли прекрасные, чувства бездна; есть сцены до того увлекательные, что невольно исторгают слезы; никакой напыщенности: все так просто, естественно — словом, «Эдип» такое произведение, от которого нельзя не быть в восхищении.1 Театр был полон — ни одного пустого места, и восторг публики был единодушный. Плавильщиков, игравший роль Эдипа, был большею частью хорош, а в некоторых сценах даже превосходен: в 1-м явлении второго действия, когда он узнает, что находится близь храма Эвменид:

Храм Эвменид! Увы, я вижу их: оне Стремятся в ярости с отмщением ко мне

и проч.

он, кажется мне, слишком горячился, но зато с каким высоким чувством печального воспоминания сказал он следующую тираду:

Гора ужасная, несчастный Киферон,

Ты первых дней моих пустынная обитель,

Куда на страшну смерть извлек меня родитель

и проч.

или:

Видала ль ты, о дочь, когда извергнут волны Обломки корабля?

Вот жизнь теперь моя*

но верхом совершенства игры его была сцена с Полинином, в которой он точно выказал дарование необыкновенное и был преимущественно превосходен:

Зри руки ты мои, прошеньем утомленны,

Ты зри главу мою, лишенную волос:

Их иссушила скорбь и ветер их разнес.

или:

. . . Тебя земля не примет:

Из недр отвергнет труп и смрад его обымет!

Я не мог хорошо запомнить стихов, потому что плакал, как и другие, и это случилось со мною в первый раз в жизни, потому что русская трагедия доселе к слезам не приучала.

Зато какой Креон — Колпаков, какой Полиник — Прусаков* какая Антигона — Воробьева и какой Теней! Правда, Тезей — Злов* туда и сюда: немного холоден, немного на ходулях, по крайней мере* не смешон. При следующих стихах, которые произнес он недурно:;

. . . Мой меч союзник мне И подданных любовь к отеческой стране,

Где на законах власть царей установленна,

Сразить то общество не может и вселенна,

театр поколебался от рукоплесканий и криков: «браво» и проч. Спасибо нашей публике, которая какова ни есть, не пропускает, однако ж, ничего, что только может относиться к добродетелям обожаемого нашего государя.

Матушка пишет, что послезавтра должен приехать Альбини и чтоб я приготовил им спокойное помещение и угостил их как можно радушнее и лучше. Об этом мне напоминать нечего: мы с Петром Ивановичем не занимаем и половины дома; следовательно, все остальные комнаты к услугам любезного доктора и распреми-лой его подруги. Что же касается угощения, то об этом я также

7*

давно позаботился: от кислых щей до разных медов и наливок — всего приготовлено вдоволь, а о кушанье нечего и говорить: одних разве фазанов не будет. Сколько бы ни пробыли здесь они, не почувствуют решительно ни в чем недостатка; даже снарядил для них и карету. Итак, милости просим, желанные гости!