Читать «Темный Остров» онлайн - страница 7
Роберт Альберт Блох
Стоило ему подняться, как тут же чья-то рука легла ему на плечо. Крутанувшись с кошачьей гибкостью, он оказался лицом к лицу с воином друидов!
Напротив него стоял коренастый, плотный друид с пугающей мертвенно-синей раскраской на круглом лице. Винций вскинул меч.
Друид, торопливо подняв руку, заговорил на латыни, его сбивчивая речь отличалась от хрипения старого жреца, как будто это был его родной язык.
— Постой, солдат, — пропыхтел коротышка. — Я римлянин, а не дикарь.
Винций было засомневался, но, когда убедился, что этот тип безоружен, опустил клинок.
— Кто ты такой? — рявкнул он. — И если ты римлянин, то что тогда значит этот языческий наряд?
— Сейчас объясню, — поспешно затараторил человечек. — Моё прозвище — Люпус. Я батрачил на триремах. Угодил в рабство за долги, сам знаешь, как бывает… А наш корабль затонул у этого проклятого берега три месяца тому назад, так я и очутился здесь. Они взяли меня в плен и предложили на выбор: служба или смерть. Что ж, помирать я как-то пока не думал; вот поэтому теперь и живу с этими треклятыми варварами.
— Чего теперь тебе надо? — подозрительно спросил Жнец.
Бледное лицо человечка стало покрываться пятнами. Он умоляюще посмотрел на солдата снизу вверх.
— Ну поверь же мне, — лепетал он. — Узнав о сегодняшнем нападении, я прибежал к берегу в надежде спастись; пусть лучше галеры, чем жизнь среди этих нечестивых свиней. Но ещё больше я надеялся найти кого-то, кого я смог бы предупредить. Наступление захлебнулось, а мне не удалось пробраться сквозь стычку вовремя и привлечь к себе внимание. Тогда, спрятавшись в кустах, я уповал на то, что смогу найти хоть кого-нибудь, кто бы выжил, и передать ему моё послание.
— Ну так и говори толком, — пробурчал Жнец.
Многозначительно кивнув, Люпус продолжил:
— Вот моё послание: мне удалось подслушать на их тайной сходке прошлой ночью, что эти дикари завтра собираются пустить на дно ваш флот.
— Пустить на дно? — недоверчивым эхом отозвался римлянин. — Как же так, это невероятно! Лодок у них нет, да ещё сражаются, попрятавшись за деревья, как трусы.
— Неужто? — вставил Люпус. Голос его звучал насмешливо, но всем своим видом он показывал крайнюю серьёзность. — Разве эта атака не провалилась? Погляди вокруг и скажи мне, что ты видишь. — Взмахом руки он указал на посиневшие, вспухшие тела мертвецов. — Говорю тебе, они полны решимости. Если они поклялись отправить вас на дно, значит, так и сделают. Не с лодками или воинами, так со своей проклятой магией. То колдовство, что поразило вас сегодня, оно же принесёт гибель завтра. Я-то знаю. Мне довелось наблюдать их дьявольские штучки. Им подвластны земля, воздух, огонь, вода и создания, которые обитают в них. Не могу сказать, что за демонов они собираются призвать, но вам надо быть начеку. Мы должны доставить эти новости на корабль.
Жнец помрачнел.
— И как нам, по-твоему, это сделать? — спросил он. — Мы здесь застряли, мы практически в плену. Лодки нет, а берег наверняка хорошо охраняется.
— У меня есть план, — медленно проговорил Люпус. — До берега незамеченными нам не добраться. А если двинемся вглубь острова, то нас тут же схватят. Но с наступлением темноты будет большая церемония и жертвоприношение в огромной храмовой роще.