Читать «Ами-Де-Нета» онлайн - страница 59
Елена Блонди
* * *
— Нет.
Карема отвернулся, делая вид, что наблюдает за тем, как работники переливают молоко в большие бидоны и оно утекает в горла тугими свернутыми струями.
— Ты не можешь запретить, — напомнил ему Денна, — по законам королевства твоя дочь уже достигла возраста собственных решений.
— А ты не можешь мне приказать, высокородный джент, — огрызнулся молочник, не поворачиваясь.
— Я не приказываю. Просто скажи, где найти девушку. И мы поладим, обещаю. Тебе нравится новое стадо, уважаемый джент?
Карема промолчал. Но после паузы неохотно ответил.
— Хорошие коровы.
— Ты стал поставщиком королевского двора. И вся знать города покупает твои сливки и приглашает твоих мастеров для изготовления вкуснейших десертов. Кому плохо от того, что общее согласие всех сторон принесло столько добра? Антера счастлива. Ты богат и доволен. Мы восхищены твоим трудом. А дочерей у тебя подрастает еще двое!
— Гюнтера моя старшая сейчас. Как я без ее помощи!
Денна поморщился. Что за привычка у простонародья давать детям такие неблагозвучные имена. Отголоски древних суеверий, не иначе.
— Не говори глупостей, мастер Карема. Ты знаешь, если она согласится, ты получишь взамен трех работников. Навсегда. Это отдельно от условий договора передачи. А еще…
Он вытащил из кармана припасенный кожаный кошелек. Денна знал городских торговцев и мастеров. Можно было поманить бумагой из банка, но золото, насыпанное в кожу, так по-старинному, традиционно — работает лучше.
— Только за возможность поговорить, мастер, — вкрадчиво сказал, взвешивая тугой мешочек на ладони, — даже если Гюнтера откажется. Скажи, где ее найти. И не уговаривай остаться. Пусть решает сама.
В гулком подвале монотонно плескало, скрежетало, гудело, шлепало. Пахло свежим молоком и творогом. Казалось, воздух пропитан мельчайшими белыми каплями. Денна вдохнул глубже, мысленно подбадривая Ами. Если Саноче прав, и, если девушка согласится, Ами получит прекрасного проводника через свой первый сон. Самый важный, граничный. Если же нет, ну что ж, в доме тонков прибавится еще одна воспитанница, а ему искать дальше.
— Так похожа… а младшие — нет.
— Что?
— На мать, — Карема опустил голову, стягивая перчатки, сунул их в карман фартука, — обе они, старшие. Вылитая Тера. А младшие нет, и я радовался, когда глядел. Может, поговоришь с Линтерой, джент? Ей, конечно, пятнадцати нет, но…
— Вот оно что! — Денна легко рассмеялся, но уважительно прервал смех, тронул мастера за плечо, — ты печешься не о дочерях, уважаемый, о себе. Живая картинка, память об ушедшей. И готов лишить девочек счастья, только бы маячили перед тобой, напоминая о прошлом? Нехорошо. Понимаю твою боль, но — нехорошо. Пойдем на воздух, а то я утону в молоке, с непривычки.
— То так, — согласился Карема, — а мы вот, верно, окуни с головой и там задышим. Молоком, вместо воздуха. Девочки, считай, с рождения тут.