Читать «В Шторме» онлайн - страница 98
Pax Blank
Оба замерли в тишине на несколько долгих секунд, ожидая, что Джейд прервет их, но если она и заметила сказанное, то оставила это без каких-либо комментариев.
Наконец Люк взглянул на Хана, и тот небрежным кивком головы указал в сторону, по-прежнему расставляя свои карты: площадка находилась на восточной стороне башни.
— Хм… — просто откликнулся Люк и выдвинул десять изощренно украшенных фишек в центр стола, вопросительно поднимая брови.
Хан фыркнул:
— Как хочешь. Давай попробуем это удвоить?
Он пододвинул двадцать своих фишек, заставляя Люка сильно нахмуриться.
— Это… тридцать или это двадцать на мои десять?
Теперь нахмурился Хан:
— Это тридцать. В целом.
— Тебе нужно перевернуть карту, — неопределенно сказал Люк, выглядя потерявшимся в своих размышлениях.
Хан протянул руку и перевернул верхнюю карту. Люк взглянул на него:
— Ты видел саму колоду? (используется игра слов: «deck» обозначает, как «колоду карт», так и «палубу» — прим. перев.)
— Что?
— Колоду, — многозначительно повторил Люк. — Ты видел колоду?
— Эту колоду? — Хан нахмурился, с сомнением смотря на стопку карт перед собой.
Но Люк лишь молча продолжал сверлить его взглядом, желая, чтобы тот понял его.
— Колоду, на которую ты только что ставил.
— Слушай, теперь я не понимаю, о чем ты говоришь, — растерялся Хан, наклоняясь вперед.
— Как ты можешь не понимать, о чем я говорю?
— Ты спрашиваешь, не жульничал ли я?
Как он мог жульничать в несуществующей игре?!
Люк сосчитал до десяти, и затем положил руку на выдвинутые фишки…
— Я говорю…, ты просто предлагаешь тридцать — или ты видел колоду?
Рыжая теперь смотрела на них, начиная проявлять любопытство.
Хан таращил глаза в течение еще нескольких секунд… затем понимание ударило его: малыш говорит о летной палубе — посадочной площадке.
— О… нет, нет, — Хан сделал паузу, снова входя в роль. — Нет, я не видел колоду, я сделал ставку, основываясь только на том, что передо мной.
Люк, забавляясь, покачал головой, стараясь не встречаться с Ханом глазами.
— Парень, мы должны прекратить эту игру.
— Или найти лучший способ для нее, — Хан подавил усмешку.
Некоторое время они не смотрели друг на друга — боясь, что если они это сделают, то начнут смеяться — гадая, пытался ли кто-нибудь, просматривая кадры наблюдения, следовать за этой абсурдной игрой высокой ставки.
.
.
.
Лея стояла одна в темноте своей каюты, закрывая руками рот. Она просто стояла, неподвижно и очень тихо.
Прошло время — долгое, долгое время, в течение которого она мучительно наблюдала тянущиеся в иллюминаторе звезды. В конце концов выпустив долгий, утомленный вздох, она очень спокойно вышла из комнаты и направилась к офису Мон.
— Мне нужно кое-что рассказать вам, — сказала она просто.
Понимая по дрожанию голоса, что это было очень важно, Мон беспокойно нахмурилась.
Она повернулась к Харлину, своему помощнику:
— Можете дать нам несколько минут, пожалуйста?
Тот дипломатично кивнул и вышел, оставив их наедине.
Лея долго не решалась начать, и Мон никоим образом не торопила ее, давая время собраться с духом — пока она изо всех сил пыталась заговорить.