Читать «В Шторме» онлайн - страница 28

Pax Blank

Люк молчал, воздух между ними буквально гудел от напряжения. Хан никогда не видел малыша таким прежде — он был практически неузнаваем.

— Проверьте ограничения, — приказал Вейдер. Немедленно подчиняясь, солдаты помчались вперед, чтобы осмотреть кабели, связывающие Люка с толстым центральным столбом.

— Они в порядке, лорд Вейдер. Никаких повреждений, — прибыл приглушенный ответ.

— Дверь, — не отводя взгляда, сказал Вейдер.

Солдаты двинулись мимо Хана, отталкивая его в сторону.

— Эй, поосторожней!

— Чисто, сэр.

Вейдер поднял голову, изучая столб, к которому был привязан Люк, затем медленно осмотрел всю комнату перед возвращением взгляда к Люку. Тот по-прежнему был тих, натянут и явно кипел враждебностью, стоя с чуть прикрытыми глазами.

— Если ты сделаешь что-нибудь, что угодно — пострадает он, — прорычал Вейдер, указывая на Хана. — Так же, как и другие. Они все могут быть пущены в расход. Помни об этом.

Он повернулся к выходу, плащ взметнулся волной вслед. Когда Вейдер был почти у двери, Люк ответил низким натянутым голосом:

— Я буду помнить.

Было кое-что в этом — кое-что, звучащее гораздо больше как угроза, чем согласие.

Хан напрягся, смотря на Вейдера.

Тот остановился, медленно повернулся назад и пристально смотрел на Люка в течение долгого-долгого времени. Хан почувствовал, как напружинились мускулы — он фактически был уверен, что Вейдер накинется на Люка, а малыш набросится в ответ, при малейшем движении первого; и сомневался, что тогда делать ему: схватить и держать своего друга или наоборот помочь ему.

И тогда Вейдер просто развернулся и вышел… дверь закрылась за ним, издавая шипящий звук герметизации — единственный звук в течение долгих секунд.

— Парень, ты верно знаешь, как выбирать себе врагов, — прохрипел Хан, высвобождая слова в длинном хриплом вздохе.

Люк в ответ лишь начал медленно расслабляться, успокаивая дыхание и постепенно скидывая напряжение с мышц. Однако еще долго он смотрел на дверной проем с таким бурлящим накалом в глазах, какого Хан у него никогда прежде не видел.

В конечном счете Люк сел и, сгорбившись, тихо замер, потерянный в своих мыслях, и Хан не смел его спрашивать, что, черт возьми, только что произошло.

* * *

Никто не входил в камеру в течение следующих трех дней. Еда прибывала раз от разу через узкий люк, открывающийся в стене, и Люк всегда знал об этом приблизительно за минуту — пристально глядя на стену, как будто это было окно; он также объявлял о прибытии новых охранников или о смене существующих, о любых изменениях в их рутине.

Хан не спрашивал малыша, откуда он знает это, но начинал признавать, что тот точно мог делать такие штуки — независимо от того, как неудобно Хан себя при этом чувствовал. Люк был всегда прав о времени, когда приносили еду, минута в минуту фактически.

Они также долго изучали стены, пытаясь понять, какой величины была комната, которая их окружала; основываясь на кратких взглядах в глубину пищевого люка, они пытались решить, насколько большое пространство заполнял вакуум и могли бы их легкие выдержать декомпрессию, если бы Люк взломал дверь.