Читать «Худший из миров. Книга 3» онлайн - страница 154

Валерий Иванович Софроний

Аврору слегка удивило знание Командора восточных языков, она приняла его слова за чистую монету.

- А что это значит? - искренне поинтересовалась Аврора.

За спиной девушки стояли братья и комбинатор прекрасно видел всю тройку. В отличии от сестры они прекрасно поняли, что обозначала эта весомая фраза и их лица постепенно расползались в еле сдерживаемых улыбках, они пытались не засмеяться. Комбинатор же с лицом полным знаний востока чинно и совершенно серьезно продолжил просвещать бедняжку Аврору:

- В переводе с языка моих друзей, эта емкая фраза означает - будь безмятежен и спокоен, подобно лотосу, растущему у подножья храма.

- Ого! И такой глубокий смысл несут два слова! - искренне поразилась девушка.

Братья за ее спиной держались из последних сил, весь красный Тигер затыкал себе рот рукой, стараясь не заржать. Неожиданно Аврора повернулась к ним лицом и те, приложив грандиозные усилия, постарались придать себе естественный вид. Девушка выставила кулачек, подняв большой палец вверх, и совершенно искренне произнесла:

- Ни сцы!

После этих слов у братьев приключилась истерика, Тигер даже рухнул на землю, не в состоянии удержаться на ногах. Кажется, только теперь красотка поняла смысл емкой 'восточной' фразы. Глаза полные возмущения вновь вонзились в безмятежную фигуру Командора. Комбинатор все с тем же безмятежным выражением лица выставил большой палец и еще раз наставительно произнес:

- Ни сцы!

И вот тут братьев накрыло окончательно.

С холма, не торопясь, в сторону клановой цитадели выдвинулась высокая комиссия в лице Вивальди и его подчинённых, в числе которых была и Златоглазка. Комиссия остановилась приблизительно на половине пути и застыла в ожидании.

- Чего это они остановились? - поинтересовался Тигер у брата.

- Ждут парламентеров, - пояснил Охрам, - видимо, желают поговорить.

- Ну, пойдемте поговорим, - комбинатор вразвалочку направился к парламентерам, Фениксы неуверенно поплелись за ним.

Командор взирал на довольную физиономию Вивальди, тот в свою очередь тоже молчал, глядя на своих противников с высоты белого коня.

- Ну, надо же! Ничего-то тебя не берет, - нарушил тишину Вивальди, оценив личность Командора, - а мы-то думаем, ты на Турамсе, киркой машешь. А ты вон как вольготно устроился. Море, солнце и красотки.

- Не люблю пустыню и грязных потных мужиков. Да, и кайлом махать, особого желания нет, - не остался в долгу О. Бендер.

- А может мне прямо сейчас тебе башку срубить, тебе ведь понравилось это, там на утесе. По этой причине ты опять решил в мои дела влезть?

Комбинатор изобразил искреннее удивление, он приложил правую руку к груди и с удивлением произнес:

- Кто? Я? Да не в жизни. Между прочим, сюда ты меня отправил самолично, махая вон той шпагою. И если уж на то пошло, то можно я заберу ее после того, как вас уничтожу.

Вивальди громко рассмеялся, он смеялся минуты три, и все это время его окружение и Командор культурно молчали.

- Посмотри на это войско за моей спиной, - отсмеявшись, произнес Вивальди, - и погляди, кто стоит за твоей спиной. Хотя знаешь, что, я согласен. Если ты меня одолеешь, я подарю тебе эту рапиру. А что касается вас, - обратился он к Фениксам, - вам я предлагаю встать под мои знамена. Без всяких условий и заданий. Переходите на мою сторону и вставайте в мои ряды, вы останетесь живы и получите отличного покровителя из топовых кланов.