Читать «Восемь черных лошадей» онлайн - страница 9

Эд Макбейн

– Из-за чего вы поссорились? – спросил Браун. – Если, конечно, Вы не против рассказать нам.

– Ну...

Детективы молча ожидали.

– Думаю, она не смогла принять мой образ жизни.

Они продолжали молчать.

– Мы жили совершенно по-разному, понимаете, Лизи работала в банке, я же...

– В банке? – перебил её Карелла.

– Да. Она была кассиром в "Санкоаст Федерел". Она сидела непосредственно за кассой, а не занималась канцелярией, понимаете?

– А какой работой были заняты Вы? – спросил Браун.

– Я – модель, – сказала она.

Она должна была заметить как детективы переглянулись между собой.

– Настоящая модель, – сразу добавила она, – существует масса моделей другого типа.

– И какой работой в модельном бизнесе Вы занимались? – спросил Карелла.

– Дамское белье, – сказала она, – в основном колготки и чулки.

Она потянулась к сумочке, вытащила еще одну сигарету, подожгла её и сказала: "У меня красивые ноги". И снова скрестила их.

– Так Вы говорите, Ваша сестра не одобряла этого?

– Не модельный бизнес сам по себе... хотя я не думаю, что она была слишком счастлива от того, что меня фотографировали в нижнем белье.

– Тогда, что было не так в Вашем образе жизни?

– Я – лесбиянка, – сказала Индж.

Карелла кивнул.

– Это шокирует Вас?

– Нет, – сказал он.

– Мне показалось, что Вы хотели сказать что-то вроде "Ах, какая потеря!" – сказала Индж и улыбнулась.

– Правда? – сказал Карелла и улыбнулся в ответ.

– Так говорит большинство мужчин.

– Ну, – сказал Карелла, – на самом деле мы занимаемся поиском того, кто убил Вашу сестру. Вы считаете, что Ваш, как Вы говорите,"образ жизни" имеет отношение к её убийству?

– Врядли.

– Но Вы ссорились из-за этого.

– Да.

– Из-за чего конкретно?

– Ей были не по душе друзья, которых я приглашала в дом.

– Поэтому она проделал весь это путь на восток...

– Не сразу. Она переехала в квартиру на бульвар Сьенега на какое-то время, пока не нашла работу здесь.

– Она работала здесь? – спросил Браун.

– Да, – ответила Индж.

– Где?

– В каком-то банке.

– В этом городе?

– Да.

– В каком именно банке?

– У меня нет ни малейшего представления. Это всё с её слов. Одна моя подруга когда-то жила в этом городе и случайно столкнулась с моей сестрой...

– Значит ли это, что у Вас не было вестей от неё... я имею в виду, прямо от неё... последние три года? – сказал Карелла.

– Правильно. С той поры как она покинула Калифорнию, нет.

– Но Вы приехали увидеться с ней...

– Да.

– Вы знали, где она жила?

– Её адрес есть в телефонной книге.

– Вы сперва написали ей?

– Нет, я испугалась. Испугалась, что она не захочет меня видеть.

– И Вы просто поехали на восток.

– Да.

Карелла заглянул в свои записи.

– Вы знали номер карты социальной защиты Вашей сестры?

– Сожалею, но нет.

– Банком в котором она работала, Вы говорите, был "Санкоаст Федерел"? Я имею в виду, в Калифорнии.

– Да.

– А банк в котором она работала здесь...

– Я же говорила, я не знаю в каком...

– Да, но когда это было, Вы знали? Когда Вы услышали от своей подруги, что она здесь работает в банке.