Читать «Профессиональный попаданец» онлайн - страница 111
Дмитрий Олегович Смекалин
— Откуда ты знаешь, что Эшти на такое пошел? Он, конечно, тупой служака, но не убийца.
— Знаю. Я с искином станции слился, так что все знаю, что там происходило.
Если честно, на командора я наговаривал, но и не совсем врал. Не отдавал он такого распоряжения, но в инструкциях искина подобный сценарий был прописан. Так что без специального приказа начальника, пленников он бы, скорее всего, действительно умертвил. Все-таки шли они по статусу заговорщиков, предателей и особо опасных врагов императора.
— Так ты что, станцию у него перехватил?
И этот туда же! Что им так станции чужие понадобились?! Я устало вздохнул:
— Да, когда пилот сливается с искином станции, он автоматически становится на ней самым главным. Да, думаю, что могу взять под контроль любую станцию. Только меня еще надо убедить в необходимости этого действия.
Герцог очень выразительно покрутил головой и поцокал языком.
— Тогда ты прав во всем, получается. Доча моя безголовая, и вправду услугу нам оказала. А братан, выходит, сам виноват. Надо было Анну перехватывать, а не десант готовить. Тебе же все равно было, на чьей стороне выступать? Ты ж, поди, девку мою выручать кинулся, когда она ломанулась, не спрося брода?
— Что уж теперь говорить? Главное, все живы остались.
— За это, действительно, спасибо. Силен ты, однако. Тебе доча как, нравится?
Резковато он как-то. Я сделал вид, что не понял.
— Мы с ней уже второй раз вместе воюем. У Эригона на пару пиратов покрошили, вчера вот тут — родичей повязали…
Герцог захихикал:
— Ничего, еще пару раз ее спасешь и влюбишься, никуда не денешься. А влипать она умеет.
После чего, потирая ручки, добавил:
— А расклад, действительно, прелюбопытный получается. Уели мы братца! А не фиг!… Ну да ладно. Пошли к столу, о подвигах нам своих расскажете. Соловья баснями не кормят, да и горло промочить не мешает…
37. Рей, геолог и начинающий латифундист
Семья Косселей (или, правильнее, клан?) мне даже понравилась, хотя и вызвала целый ряд недоуменных вопросов по поводу местной аристократии. Народу собралась целая куча. Одной молодежи (двоюродные и троюродные братья и сестры) человек двадцать, господ постарше — вдвое больше, да детей почти столько же. Плюс некоторое количество семейных учителей, врачей, гувернеров и дальних родственников типа приживалок. Стол — от одного конца другого не видно. И это еще не все собрались. Кто-то в столице живет, кто-то где-то служит. Да сколько же их?
Невольно возник вопрос, а кроме аристократии в империи кто-нибудь проживает? Ведь все слуги — дроиды, рабочие на шахтах — дроиды, даже продавцы в магазинах — дроиды. И чем герцог отличается, скажем, от фермера? У тех поля, наверное, тоже дроиды пашут?
Оказалось, я прав, но только частично. Фермеры тоже, в основном, аристократы. Просто здесь аристократы это те, кто землей владеет. Точнее, все земельные угодья и недра между аристократическими родами поделены. Фактически, их доходы — рента от природных богатств.