Читать «Шесть мужчин Ямады Рин» онлайн - страница 2

Людмила Викторовна Астахова

— Вызови братца Кохея повесткой, делов-то.

— Я же сказал — мне нужна ты, Ямада Рин, — настаивает Хиро. — Вот смотри, как мою мертвую шлюху уделали.

И планшет свой, где фотографии хранятся, мне под нос — раз!

— Ничего тебе эти раны не напоминают?

А то! Еще как напоминают! Почти такую же оставил на груди Макино Томоэ один беглый ронин с девятью белоснежными хвостами. Что-то мне нехорошо… Я очень надеюсь, что на лице моем не дрогнул не единый мускул, а то ведь детектив Дайити такой проницательный.

— Впечатление, будто сердце ей вырвали или даже выкусили. Почти как в случае с Макино-старшим. Ты, кстати, никаких подробностей с тех пор не вспомнила? Может, кошмар приснился?

Какой мы вкрадчивый! Надо срочно приструнить эту легавую сволочь, решаю я, и чеканю весьма строго:

— Сколько раз я вам уже повторяла, офицер? Я тогда была без сознания, а когда человек отрубился и лежит с закрытыми глазами, то он ничего потом вспомнить не может. Что тут непонятного?

— А чего это вы так злитесь, госпожа Ямада? Я на всякий случай спросил. Вдруг господин Абэ весточку подал…

И косится на меня эдак хитренько. Воротник рубашки расстегнут, узел галстука ослаблен, поза вальяжная. Знает ведь, Чэнев выродок, насколько красив. И беззастенчиво пользуется, гад бесстыжий!

— Ты же его до сих пор ждешь, верно?.

Я демонстративно молчу. Мой ответ находится в корзинке. Только офицер Дайити об этом не знает. Там у меня лежат куриная тушка и пакет молока — те обязательные продукты, которые теперь всегда есть в моем холодильнике. Сначала я готовлю курицу разными способами, потом блюдо несколько дней томится в холодильнике, а затем скармливается братцам-телохранителям. И я покупаю следующую. Круговорот курятины в природе. Молоко, в конце-концов, выльется в унитаз, все равно его у нас никто не пьет.

— Ладно-ладно, не злись, — примирительно бормочет детектив. — Еще увидимся.

И быстренько ретируется. Потому что бойцовые братья уже подкрались и пялятся на нас через стеллаж, который для них вовсе не препятствие. У меня от их замашек сразу изжога начинается.

— Спокойно. Сидеть! — командую я на всякий случай. — Свои к бухлу. Где, в каком притоне, их Мелкий выискал? А с другой стороны, Мин Джуну после ранения нужно дать отдых, он все-таки не железный. Тоже, кстати, мамаше Томоэ за этот случай «спасибо» надо на тот свет передать. Хотя я её поблагодарила в свое время — послала голову наемника с курьером. В праздничной упаковке с бантом. Я — глава гангстерского клана или офисная девица?

— Кассиршу не пугать, презервативы не тырить, — напоминаю я зверо-братцам. — Идем на выход.

Теперь, когда я стою во главе клана, жить, в основном, приходится в фамильной резиденции семьи Ямада. Черти б побрали этот дом! Ненавижу там все до последней половицы! Зато Сяомэю — моему очаровательному ками — там жуть как нравится. Сад старинный для прогулок и маленькая ивовая ками на побегушках. И, конечно, Боко. Старая плешивая тварь узрела в его идеальной красоты лице своего нового хозяина и слушается беспрекословно. Меня прямо зло берет, когда я вижу, как псина преданно сторожит горшок со священным кедром. И пнуть «невинную собаченьку» под жирную задницу не моги! Сяомэй веером замахает до икоты.