Читать «Трансдукция (СИ, незавершенное)» онлайн - страница 83

Андрей Ходов

Борис внимательно оглядел дисциплинированно уткнувшихся в книги краснопузиков. Ведь тоже чудовища, просто еще мелкие. Они не люди, а голые функции. Роботы, способные только идеально функционировать по заданной программе. Любой нормальный человек начнет воевать против мира роботов в обличии людей! Кто не понимает всю мерзость мира роботов – тот просто болван! Даже фашизм во сто крат лучше этой мерзости! Устремления фашистов хоть можно по-человечески понять. А зачем вообще живут эти? Спросить что ли? Проверить, так сказать, качество морально политической подготовки местной коммунарской поросли. А почему бы и нет? Ведь мне это практически разрешили!

– Перерыв, – скомандовал Борис, – отвлекитесь от учебников и для разрядки ответьте мне на один вопрос. В чем смысл жизни?

Очередное переглядывание и Олег осторожно уточняет: «В каком смысле?».

– Ну, – Борис неопределенно пошевелил в воздухе пальцами, – зачем вы вообще живете? Неужели для воспроизводства наибольшего количества коммунаров, которые будут еще эффективнее работать плечом к плечу, чтобы сделать как можно больше микросхем и линий струнника? Какой в этом всем смысл? Муравейник какой-то получается, где все особи эффективно выполняют свои обязанности. Где тут место для человеческих чувств? Для простых человеческих желаний и радостей? Для человеческих слабостей, наконец? Ведь остается одна голая кибернетика!

К удивлению Бориса отвечать взялся не Олег, а доселе больше помалкивающий Сергей: – Мы живем, чтобы оправдать надежды наших предков и обеспечить будущее наших потомков.

– Это все просто абстрактные лозунги, – раздраженно отмахнулся Борис, – предки уже мертвы и вы не можете быть уверены, что им понравилось бы, что человека превращают в подобие вычислительной машины. Возможно, они в ужасе отреклись бы от вас, если бы ненароком ожили. Да и насчет благодарности потомков у меня есть сомнения. Возможно, что и с этой стороны последуют проклятия. Если, разумеется, вашими стараниями люди вообще не утратят способности кого-то проклинать.

– Человек во многом и есть биологическая машина, – четко, как по учебнику сообщил Сергей, – все эти «человеческие радости» и «человеческие слабости», про которые вы говорите с таким пиететом, на самом деле всего лишь отражение инстинктов, врожденных программ, которые достались нам в наследство от предков – приматов. А собственно человек – это совокупность приобретенных программ, то есть тех, которые внедряются в процессе жизни в человеческом обществе. Так считает современная наука, это факт, и непонятно почему вы делаете из данного факта трагедию.

– И насчет муравейника вы загнули, – влезла в разговор Наталья, – это у вас, у социалов муравейник: специализированные рабочие, специализированные солдаты, специализированные уборщики, специализированные начальники и всякие там иерархические вертикали. У нас в коммунах люди более универсальны.