Читать «Разберёмся по‑семейному» онлайн - страница 69
Виктор Галданов
— Он не просил вас позвонить кому‑нибудь? Или передать записку? Или…
Елена Федоровна быстро закивала головой.
— Да, совершенно идиотская просьба. Позвонить какому‑то дяде и сказать, что племянники приглашют его на дачу покушать грибов.
— Каких еще грибов?
— Ры… кажется рыжиков. Не правда ли глупо? Чтобы я в моем состоянии звонила…
— Но вы позвонили?
— Да. Странно, правда, почему он сам не мог позвонить этому дяде?
— Потому что вокруг было слишком много желающих отведать рыжиков, — заключил Барский, вставая. — Но дядюшка их любил больше всего на свете. Даже больше родных племянничков.
Глава девятая
Вертолет уверенно барражировал в безоблачном небе над Ленинградским шоссе.
— Мы можем сесть в Клину? — спросил Барский пилота.
— Вы что, думаете, что мы имеем право садиться на любой крыше? — Пилот коротко переговорил с землей. — Вообще‑то можно, но ветер мне не нравится. Как насчет Подсолнечной?
— Вы же пилот. Только дайте и мне звякнуть в пару мест.
Барский связался по телефону с местным управлением внутренних дел, и за ним пообещали прислать машину.
Вертолет сделал разворот и пошел на снижение. На поляне их ожидал белоснежный «форд‑корона» с мигалками — краса и гордость местной милиции.
Барский сбросил шлем и взглянул на часы.
— Сейчас пять, — сказал он пилоту. — Стемнеет через пару часов. Если я найду тех, кто мне нужен, в восемь мы сможем вылететь обратно. Если же нет, то придется переночевать здесь, если у вас нет срочных дел в городе.
— До пятницы я совершенно свободен, — сыронизировал тот. — Главное, чтобы начальство не возбухало.
— Хорошо. Значит, пока располагайте собой. Только дайте знать диспетчеру, где вас можно найти.
* * *
Следователя звали звали Олегом Ермилиным, и он был совершенно не похож на мента. Высокий, худощавый, очень юный на вид и скорее похожий на нападающего школьной баскетбольной команды, каковым, как выяснилось, он и был в свое время.
— Будет очень здорово, если вы сможете помочь нам закрыть это дело. То ли из‑за этого козла, то ли из‑за его тарантаса, но эфэсбэшники перевернули в нашей округе все вверх ногами, проверили каждую заправочную, каждую кафешку. И что мы имеем? Ровным счетом ничего, кроме нервотрепки, — сказал он, бросив толстый конверт на сиденье машины.
— Этой информации уже две недели, и я сомневаюсь, что она вам поможет. Но кто знает? — сказал Барский и назвал ему магазин, где Лифшиц пользовался своей кредитной карточкой.
— Я знаю тамошних ребят. Пару месяцев назад мы им помогли разобраться с местной шпаной и, если они что‑нибудь знают, то расскажут, — сказал тот.
* * *
Магазинчик был небольшой, но, как говорится, «навороченный», блистал зеркальными витринами в пластиковых рамах и модной пластмассовой черепицей на крыше. Гордое название «REZINA from AMERIKA» реявшее на фасаде и на флагах с эмб‑лемами «Тойоты» и «Мерседеса» до слез умилило Барского.
Старший менеджер взглянул на фотографию, которую Ермилин показал ему, затем сосредоточенно уставился на ряды покрышек на полках.