Читать «Танец со змеей» онлайн - страница 153

Егор Вакула

– Тебе не нравятся танцовщицы – ведь так? – Гордей вернулся к прежней теме – иначе ему пришлось бы просто замолчать, а этого уже он никак не мог допустить.

– Те же проститутки. – Буркнула Октис.

– Ну… знаешь, они ведь разные бывают. Есть много танцовщиц, которые вошли в легенды. И не все – из-за самих танцев. Кто-то придумывал новую моду. Кто-то – определял обычаи. Есть те, кто добивался власти, устраивали бунты или поджигали города. Должно же тебе понравиться что-то подобное? Не могу только…

– Поднимайся. – Потребовала ведущая. Ореол таинства исчез, оставив после себя только отголосок, привкус так и не высказанной загадки. – Я хочу войти в лес с восходом Матери, чтоб пройти по свету как можно больше. Надеюсь, это у тебя утреннее. Или это вскочил твой интерес к танцам, когда ты за мной подглядывал? Иди помочись и трогаемся.

Гордей неловко одернул полу балахона на штаны и тут же сорвался с места в ближайшие кусты.

***

Этот лес не встречал первыми редкими деревцами тех, кто осмелился вступить в его пределы. Границы были четкими и осязаемыми. Донный лес располагался в низине, за что и получил свое название. Едва Октис и Гордей спустились по пологому дикому полю, путь им преградила стена из сгорбившихся деревьев. Их стволы и ветки переплетались между собой. Врастали друг в друга, протыкали насквозь, как стальной клинок живую плоть. Но от таких ранений, нанесенных собратьями, деревья не умирали. Они жили дальше – привыкая к боли, храня в себе следы чужого присутствия, мстя и проникая в противника чуть выше по росту ствола, прорастая взаимно, породняясь, становясь одним целым.

Октис вступила на порог из толстых переплетенных корней, миновав хлюпкое и влажное подножие. Гордей направился в след. Какое-то время они шли только по живому настилу, но вскоре низкие и кривые деревья стали равняться, стремиться вверх. Стволы их к низу оголились от веток и листвы, а корни деревьев из сплошного нароста превратились в хитросплетение, вновь уступив место рыхлому покрову.

– Это болото. Весь лес – сплошное болото. – Процедила Октис, вступив ногой по щиколотку в кашу из воды, грязи, водорослей и опавшей листвы.

– А что еще ожидать от места под названием Донный лес? – Как можно деликатней заявил Гордей, стараясь не задеть словом нрав спутницы.

– Молись Творцам, чтоб мы вот так не попались траворе. Ей такой лес не замедлит движения. – Сказала она, в очередной раз соскочив с корня в лужу, чтобы тут же забраться на следующий живой выступ.

С первыми деревьями свет Матери утратил власть, и, чем дальше уходили путники, тем непроницаемей становилась преграда из листвы. Деревья тянулись вверх, борясь между собой за свет, одновременно лишая любой слабый росток надежды прорасти в этом жестоком месте. Тьма и сырость окутывали каждое существо в подножии крепких и стойких болотных гигантов.

По пояс и выше стволы деревьев обрастали наростами из влажной и скользкой зеленой массы. Она спутывала ноги, когда путники брели по воде. Когда же они выбирались на корни, тонкий живой слой под стопой норовил сорваться с места. То и дело позади Октис книжник ухал, совершая очередной неверный шаг и пытаясь не свалиться со своим драгоценным скарбом в воду.