Читать «Танец со змеей» онлайн - страница 149

Егор Вакула

– Тракт не слишком популярный, – объяснил Гордей, – лес близко.

Тракт? – Повторила Октис.

– Ну, дорога. Это больше западное слово. Ты вроде должна понимать – у тебя почти что местный акцент.

– Тогда бы она заросла – твоя дорога. – У Октис не было никакого желания беседовать на тему происхождения своего акцента. – А тут все основательно протоптано.

– Нет. Ну, конечно, ей пользуются. Но не ходят, как мы. Собираются большим обозом и едут. Чем больше народу, тем спокойней.

– Угум. – Согласилась она. – Всегда есть надежда, что хищник отобьет от стада кого-нибудь другого…

От внимания Гордея не ушло, с какой настойчивостью спутница сохраняла дистанцию между ними – буквально и в словах. Каждый раз он пытался разговорить ее. С непонятным самому себе упорством стремился ей что-то доказать. Уговорить перестать так старательно возводить между ними стену. Убедить в абсолютной ее ненадобности. Казалось, иногда незримая преграда поддавалась. Сквозь установленный заслон проникали неловкие и неуверенные усталые интонации. Что-то женское – что должен был удерживать этот барьер. Но, в конце концов, вольная ведущая или надолго замолкала прямо посреди беседы, или заканчивала ее любой доступной колкостью. Тем самым, кидая еще один камешек к своей оберегаемой стене.

Октис шла быстро. Тяжелые складки кожаной юбки разлетались в такт с каждым ее волевым шагом. Может быть, Гордею такой темп был по плечу, но не полдня подряд и не с его грузом. Поначалу ведущая останавливалась, чтобы подождать отстающего и дать ему мимолетную передышку, но вскоре ей это надоело.

– Эй! Октис! Эй! – Завопил он, в очередной раз одернув на плечо сумку. – Дай, дай передохнуть. Постой! Пожалуйста. Я не могу выдержать такой шаг.

– Ты не можешь идти по дороге? – Усмехнулась она и остановилась. – Как ты собрался идти через лес?

– Я не говорю, что не могу идти. Но мы могли бы двигаться чуть помедленней. А то ты как будто сбежать от меня пытаешься.

– Может, это ты пытаешься от меня отстать? Передумал?

– Нет. – Встав рядом и чуть сгорбившись, ответил он.

– Избавься от своей поклажи, – в ее голосе проявился четкий командный тон, – раз она тебя к Тверди тянет.

– Ты не понимаешь. – Помотал головой иносказатель. – Это все мне нужно.

– Что там? Резные портреты баб, которых ты не взял и никогда не возьмешь? Выкидывай все лишнее. Тебе не понадобится миррорская пудреница, чтобы перебраться через Донный лес.

– Нет у меня ничего лишнего! – Он испугался. – Это все важно!

– Важно? Что там такого важного, ради чего ты тут пасть готов? Показывай.

– Нет.

– Дай сумку. – Ведущая протянула руку, но в ее позе не было ничего просящего. – Отдай по-хорошему – я не отстану. Хуже будет.

– Нет! Брось. Зачем?!

– Отдай сюда. – Она вырвала силой сумку из его рук, не обращая внимания на слабые попытки сопротивления. – Что это? Книги?! Еще книги. Ты тащишь с собой столько книг? Зачем они тебе? Продать?

– Нет! – Просипел Гордей, глядя на то, как Октис бесцеремонно выкидывает из мешка его кладези знаний. – Почему я должен их продавать?!