Читать «Если обещан рай» онлайн - страница 115

Джуд Деверо

Пока девушка любовалась львами, Ас подошел к одному из них и провел по нему пальцами.

- Я думаю, это те самые львы, которые затонули вместе с кораблем, и за которыми шла охота в те дни. Да и сегодня она продолжается.

- Как же они сюда попали? - прошептала Фиона, глядя на львов с благоговейным страхом.

- С помощью лебедок, бревен и человеческих усилий.

- Нет, я имею в виду корабль, о котором мы читали. Он же пошел ко дну не у берегов Флориды!

- Наверное. Помнишь ныряльщика и людей, вытащивших львов из моря? Корабль мог затонуть где угодно, в любой точке земного шара.

- И кто-то нарисовал карту, - тихо сказала Фиона, - которая была у моего отца.

- Которую твой отец украл и подделал, - Ас осматривал глаза львов.

- Как? - Фиона даже не пыталась возражать.

Теперь она уже не смогла бы поверить, что на Земле есть святые, даже ее собственный отец…

- Я расспросил Гибби, почему они так и не нашли львов. После этого мне оставалось только сложить вместе два и два. Не думаю, что твой отец собирался так рано умереть. Он специально, на всякий случай, передал тебе эти карты.

- Но они не смотрятся у меня в коридоре, - Фиона все еще не верила до конца.

- Я всего лишь раз встречал твоего отца, - Ас улыбнулся ее шутке. - Но он помог мне. По этому его поступку можно судить о многом. По-моему, он чувствовал себя виноватым, что тебя растили чужие люди. И хотел как-то это возместить. Скорее всего, он собирался поехать с тобой в экспедицию и найти львов.

- А, что-то вроде взаимопонимания отца и дочери, семейная идиллия?

- Серый не привык быть на виду, он предпочитал вести скрытый образ жизни… - Ас замолчал и посмотрел на Фиону. - Как бы то ни было, это лишь моя теория. Кто-то взял карту и сделал с нее копию, настолько хорошую, что Эдвард Кинг не смог распознать подделки. Гибби сказал, что Кинг даже…

- Знаю. Написал в углу свои инициалы невидимыми чернилами. Чтобы они проявились, надо было лишь подержать бумагу над огнем.

- Серый был сообразительным. Как и его дочь, - снова улыбнулся Ас. - А еще он знал многое о картах.

- Но не о людях, - сказал кто-то сзади них.

Они резко обернулись: недалеко от них стоял человек с пистолетом в руках. Ас сделал шаг, но мужчина сразу нацелился в голову Фионы.

- Не шевелись, - приказал он.

Фиона быстро оглядела его. На нем были джинсы, но Фиона угадала, что левая нога у него короче правой.

- Рассел, - выдохнула она.

Он перевел взгляд с Аса на Фиону и усмехнулся:

- Серый всегда говорил, что ты - самое умное создание, которое он когда-либо видел.

Это можно было бы посчитать комплиментом, если бы не ненависть, с которой эти слова были сказаны.

- И что теперь? - произнес Ас, пытаясь отвлечь Рассела от Фионы. - Ты убьешь нас и заберешь львов? В конце концов, троих ты уже прикончил. Двумя больше, двумя меньше - не суть важно.

Мужчине было около сорока, волосы у него уже почти поседели. Фиона пыталась вспомнить, что рассказывал отец об этом человеке. Когда они искали сокровища, он был очень молод, максимум восемнадцать. Отцу нравился этот мальчишка, и Фиона помнила, что часто ревновала. Если бы она родилась парнем, вполне возможно, что тоже участвовала бы в одной из экспедиций отца.