Читать «Если обещан рай» онлайн - страница 108
Джуд Деверо
Ас пожал плечами.
- Но тут появилась я и разбила твоего крокодила, а потом проснулась с покойником на груди и…
- Аллигатора, - поправил Ас. Фиона одарила его улыбкой умненькой девочки:
- Да я-то знаю, а вот знает ли Лиза? Ас оглянулся, потом тихо сказал:
- Похоже, Лиза нашла нечто более увлекательное, чем деньги Монтгомери.
Он кивнул назад. Все разбились по парам, будто шли к Ною на ковчег. Сюзи и Гибби шагали рядом, чуть ли не щекой к щеке, и о чем-то увлеченно шептались, а Лиза с Джереми…
Фиона в недоумении посмотрела на Аса:
- Видно, в последние две недели они много времени провели вместе.
- Похоже на то, - усмехнулся Ас. Сердце Фионы заколотилось сильней, и чтобы чуть-чуть успокоиться, она глубоко вздохнула и добавила, пытаясь придать голосу безразличный тон:
- Ну что ж, похоже, твоя свадьба откладывается.
- И твоя, - в голосе Аса было столько мальчишеского задора, что Фиона вновь засмеялась.
Некоторое время они шли молча, но вдруг Ас поскользнулся на чем-то мокром, упал и ударился о пальму. Падая, он увлек за собой Фиону, так что на земле их руки и ноги переплелись. Губы Аса добрались до рта Фионы, и он целовал ее несколько мгновений, сладких мгновений, пока не прибежали остальные.
- С тобой все в порядке? - закричала Лиза. - Ас, милый, я не перенесу, если с тобой что-нибудь случится!
Сидя на траве, Фиона подняла голову и, заслонив ладонью глаза от солнца, увидела, что руки Джереми сжались в кулаки.
- С нами все в порядке, - чеканя каждое слово, ответила она. - Просто споткнулись о змею.
- Хорошо, что не об очередной труп, - сказала Сюзи.
Они вместе с Гибби стояли поодаль, и Фионе было очень интересно, о чем это они так увлеченно беседовали.
- Раз уж все остановились, предлагаю здесь заночевать, - Гибби хмуро посмотрел на Аса. - Или ты хочешь, чтобы мы намотали еще пару кругов?
- Кругов? - переспросила Лиза. - Что он имеет в виду, Ас? Ты что, водишь «ас кругами?
- Конечно, нет, - ответил Ас, ни на кого не глядя. - Гибби имел в виду, что пора сматывать удочки, закругляться, в общем, хватит на сегодня!
- Именно, - ответил Гибби, но глаз с Аса не сводил.
Ас встал и покопался в рюкзаке.
- Я захватил с собой удочки. Гибби, накопайте червей, а ты, адвокат, зажги керосинку. Сюзи, вы умеете ловить рыбу?
- Я много чего умею, например, ориентироваться по карте, - она холодно посмотрела на Аса.
- Уйдите, - выдохнул он, и Фиона сначала решила, что он действительно хочет, чтобы она ушла, но потом до нее дошло.
- Сюзи, - радостно сказал Фиона, - я сейчас отлучусь, в кусты, а потом помогу вам ловить, хорошо?
- Я иду с тобой, - видимо, Лиза придерживалась бабушкиного обычая ходить пудрить носик вместе.
Ас поднял с земли рюкзак и едва заметно кивнул Фионе.
- Извини, - Фиона пыталась говорить непринужденно. - Но дело весьма интимное, а кабинок там нет.
Лиза заморгала глазами, а потом захихикала.
- Ах, да, я понимаю. Ты ведь не собираешься бежать?
- Я не знала, что я преступница, - ошеломленно сказала Фиона.