Читать «Перевернутые дни» онлайн - страница 41
Вячеслав Владимирович Шалыгин
— Я подумаю.
— Подумай. Время еще есть. Но лучше стреляй в охрану председателя. Тебе же выгоднее. Когда начнешь удирать, одной гончей у тебя на "хвосте" окажется меньше.
— Спасибо за совет.
— Родной душе — ничего не жалко, — Казак громко рассмеялся.
Иван стиснул зубы и промолчал. На кону стояло слишком многое, чтобы просто взять и столкнуть сейчас эту "родную душу" вниз. Слишком многое…
* * *
До приема оставалось два часа, когда здание правительства начало переполняться офицерами ЦГМ, сотрудниками охраны председателя и чиновничьей братией. В такой обстановке, по большому счету, можно было раствориться не одному и не двум снайперам, а целой диверсионной группе.
Казак запер Ивана в специальной глухой комнате все на том же двадцать третьем этаже и оставил неподалеку от дверей двоих опытных "бинов". Самому клону поступил экстренный вызов от секретного агента. Он спустился на третий этаж и, миновав безучастных штатных охранников Дома правительства, быстро вошел в один из кабинетов. Жалюзи на окнах были закрыты, и в помещении царил полумрак. Женщина-агент сидела в кресле и курила длинную сигарету.
— Ты хотела меня видеть? — Казак подошел к креслу и присел на подлокотник, обняв женщину за плечи.
— У меня есть срочное сообщение… — она сделала паузу. — Но кроме того… я действительно хотела тебя видеть.
Она чуть приподнялась и впилась губами в губы Казака Их поцелуй был долгим и горячим. Клон с трудом оторвался от этого занятия и положил ладонь женщине на грудь.
— Постой. Сначала дело.
— Да… — она дышала возбужденно, и голос ее стал чуть ниже. Прости… я не сдержалась. Ласки этого человека такие пресные… порой я схожу с ума от невыносимого желания бежать куда глаза глядят, лишь бы вырваться из осточертевшего замкнутого круга! Я постоянно думаю о тебе.
— Вокруг немало достойных "бинов". Если тебя не удовлетворяет наш солнцеподобный Отто, ты могла бы воспользоваться ими.
— Мне нужен только ты!
— Клоны не могут иметь привязанностей, — Казак отрицательно покачал головой.
— Так решили люди! Но мы не куклы! Мы те же люди, только иного происхождения! У нас есть чувства.
— У нас нет чувств, Анна, — строго возразил Казак. — Мы слишком рациональны для этого.
— Ты хочешь, чтобы это было так, но на самом деле… — Анна тяжело вздохнула. — Я понимаю, что всем обязана Отто, но я люблю тебя. Иначе я не стала бы тебе помогать.
— Это не любовь, — сурово сказал клон. — Мы слеплены из одного теста, и это делает нас близкими по духу. Почти родственниками.
— Ты не хочешь меня понять, — Анна огорченно взглянула на Казака. Хорошо, думай, как знаешь. Я пришла предупредить: Отто что-то затевает. Сегодня на приеме.
— Это не секрет, — Казак усмехнулся. — Мы с Отто и генералом разрабатывали операцию совместно.
— Нет, я думаю, у Валенштайна есть какой-то другой план, — девушка нежно провела рукой по щеке офицера. — Будь осторожен.