Читать «Безумие любви» онлайн - страница 50

Джейн Харри

— Я… сожалею, — пролепетала Дороти. — Просто вам самому тоже необходимо общение с Аделой.

— Какая трогательная забота… — заметил Ник насмешливо. — И очаровательная эмоциональность. — Он сунул папку в кейс. — А теперь я действительно должен спешить. До встречи. Мне еще нужно попрощаться с малышкой.

Дороти решила не мешать им и заняться чем-нибудь в библиотеке, но в холле столкнулась с мисс Роквит. Завидев своего заклятого врага, блондинка воинственно подбоченилась.

— Где ваш хозяин? — властно спросила она. — Он еще не уехал?

— Нет, он как раз прощается с дочерью. Просил, чтобы ему никто не мешал.

Сью посмотрела на нее, словно на раздавленную змею.

— Абсурд. Они наверху?

— Нет, в малой гостиной.

— Опять перед телевизором? — фыркнула Сью. — Могли бы предложить ребенку что-нибудь более интеллектуальное. Особенно за такое жалованье! — мстительно ввернула она. — А вы только виляете бедрами, изображая заботливую скромницу!

Дороти поклялась молчать. Пусть брешет, пока не охрипнет.

Разгневанная мисс Роквит, сбросив шубку прямо на ковер, молча проследовала мимо.

— Никки, родной, привет! — нежно протянула она. — Здравствуй, Адела.

— Сью? — В голосе Ника чувствовалось раздражение. — Вот уж не ожидал.

Он сидел на диване с малышкой на коленях. Глаза у девочки были, разумеется, на мокром месте.

— Знаю, моя радость, но у меня не было другого выхода. — Сью держалась крайне загадочно. — Помнишь Джека Фабера? У него еще жена, Кэти? Такая хорошенькая дурочка… Они сняли виллу около Инсбрука на все Рождество и Новый год.

— Рад за них, — для приличия буркнул Ник. — Но я не понимаю, почему ты примчалась сообщить мне это известие.

— Они пригласили меня на все праздники. Рождество в Инсбруке! Представляешь? Восхитительно!

— Рай на земле, — недоуменно поддакнул он. — Но все-таки…

— Не только для меня, Никки, — промурлыкала Сью, — для нас. Джек настаивает, чтобы я привезла своего… друга.

Николас остолбенел. И тут взорвалась Адела:

— Нет! — кричала она. — Ты не заберешь моего папу на Рождество! Я тебе не позволю! Ты старая ведьма, и я тебя ненавижу!

Дороти бросилась к девочке, чтобы остановить истерику. В этот момент личико Сью под искусным слоем косметики исказилось до неузнаваемости.

— Ну, — сказала мисс Роквит с металлическим смешком, — теперь видно, кто тут полностью отбился от рук. — Она бросила на Дороти испепеляющий взгляд. — И почему.

Крошка успокоилась только в отцовских объятиях.

— Папа, ты не уедешь? Ты не оставишь меня?

— А разве ты не хочешь в горы? — Ник слегка подбросил ее вверх. — Ты ведь никогда не каталась на лыжах.

— Никки, — взволнованно вмешалась Сью, — боюсь, это невозможно. Ситуация очень деликатная. У Фаберов нет детей, и они…

— Тогда отправляйся туда с каким-нибудь другим «другом». — Он посадил Аделу к себе на плечи.

И все-таки из мисс Роквит могла бы получиться неплохая актриса! Она изобразила обиду настолько искусно, что Ник, похоже, поверил в ее искренность.

— Не хватает только, чтобы и ты устроила мне прощание в слезах, — обеспокоенно обратился он к невесте. И тут же повернулся к Дороти: